condizer

Portuguese

Etymology

From Latin condīcere (to talk something over together; to agree).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõ.d͡ʒiˈze(ʁ)/ [kõ.d͡ʒiˈze(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kõ.d͡ʒiˈze(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.d͡ʒiˈze(ʁ)/ [kõ.d͡ʒiˈze(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.d͡ʒiˈze(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kõ.diˈzeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kõ.diˈze.ɾi/

Verb

condizer (first-person singular present condigo, first-person singular preterite condisse, past participle condito) (intransitive)

  1. to agree, to conform (to be in accordance with expectations) [with com ‘with something else’]
    O testemunho do réu não condiz com o da testemunha.
    The defendant’s testimony does not agree with the witness’s.
    Essa teoria não condiz com a realidade.
    This theory does not agree with reality.
  2. (with plural or multiple subjects) to agree or conform with one another [with em or a ‘in a given aspect’]
    Eu e ele não condizemos em opinião.
    He and I do not agree in opinion.
    Essas teorias não condizem.
    These theories are not in agreement.

Conjugation

Synonyms