contenir

Catalan

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin continēre; adapted to inherited tenir.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [kun.təˈni]
  • IPA(key): (Balearic) [kon.təˈni]
  • IPA(key): (Valencia) [kon.teˈniɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -i(ɾ)

Verb

contenir (first-person singular present continc, first-person singular preterite continguí, past participle contingut); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. to contain

Conjugation

French

Etymology

Inherited from Old French contenir, borrowed from Latin continēre.

Pronunciation

  • IPA(key): /kɔ̃t.niʁ/
  • Audio:(file)

Verb

contenir

  1. (transitive) to contain
  2. (transitive) to contain, to hold back, to keep in check (to control)
    contenir ses émotionsto contain one's emotions
  3. (transitive) to hold, to take, to seat (to have a capacity of)
    Cette salle peut contenir deux cent personnes.This room can hold 200 people.
  4. (reflexive)

Conjugation

This is a verb in a group of -ir verbs. All verbs ending in -tenir, such as retenir and détenir, are conjugated this way. Such verbs are the only verbs whose the past historic and subjunctive imperfect endings do not start in one of these thematic vowels (-a-, -i-, -u-).

Derived terms

Further reading

Old French

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin continēre.

Verb

contenir

  1. (reflexive, se contenir) to control oneself, to keep one's feelings and behavior in check
  2. (reflexive, se contenir) to behave (in a given way)

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has a stressed present stem contien distinct from the unstressed stem conten, as well as other irregularities. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

  • English: contain
  • French: contenir
  • Norman: cont'nîn