contineo

Latin

Etymology

From con- (together) +‎ teneō (I hold).

Pronunciation

Verb

contineō (present infinitive continēre, perfect active continuī, supine contentum); second conjugation

  1. to hold, keep, connect, contain, maintain
    Synonyms: obtineō, servō, teneō, apprehendō, prehendō, retineō, comprehendō, praeservō, cū̆stōdiō
  2. to hold or keep together/close; connect, surround
  3. (of places) to enclose, bound, limit; comprise
    Synonyms: includo, claudo, obsideo
  4. to fasten, to hold in position, to post
    Synonyms: imponō, collocō, locō, sistō, struō, ponō
  5. to detain, restrain, repress, enclose
    Synonyms: retineō, arceō, includō, teneō, cohibeō, claudō
  6. to check, curb, stop, tame, subdue
    Synonyms: refrēnō, coerceō, saepiō, officiō, obstō, perimō, inclūdō, intersaepiō, cohibeō, retineō, impediō, arceō, reprimō, supprimō, comprimō, premō, moror
    Antonyms: līberō, eximō, absolvō, excipiō, exonerō, ēmittō
  7. to comprise, involve, contain
    Synonyms: complector, inclūdō, apprehendō, teneō, amplector

Conjugation

Derived terms

Descendants

References

  • contineo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • contineo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • contineo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • the vegetable kingdom: ea, quae a terra stirpibus continentur
    • the vegetable kingdom: ea quorum stirpes terra continentur (N. D. 2. 10. 26)
    • to be shut in on all sides by very high mountains: altissimis montibus undique contineri
    • Gaul is bounded by the Rhone.[TR1: Gallia Rhodano continetur (vid. sect. V. 4., note contineri aliqua re...)
    • four successive days: quattuor dies continui
    • to hold one's breath: animam continere
    • to be scarcely able to restrain one's laughter: risum aegre continere posse
    • to be hardly able to restrain one's tears: vix me contineo quin lacrimem
    • to depend upon a thing: contineri aliqua re
    • it is a matter of conjecture, supposition: aliquid coniectura nititur, continetur (Div. 1. 14. 24)
    • to be brought up under strict discipline: severa disciplina contineri
    • theoretical, speculative philosophy: philosophia, quae in rerum contemplatione versatur, or quae artis praeceptis continetur
    • the book contains something... (not continet aliquid): libro continetur aliquid
    • to restrain, master one's passion: iracundiam continere, cohibere, reprimere
    • to have self-control; to restrain oneself, master one's inclinations: sibi imperare or continere et coercere se ipsum
    • to overcome one's passions: coercere, cohibere, continere, domitas habere cupiditates
    • to hold the people in one's power, in check: plebem continere
    • to keep good discipline amongst one's men: milites coercere et in officio continere (B. C. 1. 67. 4)
    • to keep the troops in camp: copias castris continere
    • to keep some one in subjection: aliquem in officio continere
    • (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
    • (ambiguous) to be satisfied with a little: paucis, parvo contentum esse
    • (ambiguous) to be content with 12 per cent at compound interest: centesimis cum anatocismo contentum esse (Att. 5. 21. 12)