detineo

Latin

Etymology

From dē- +‎ teneō (hold; restrain).

Pronunciation

Verb

dētineō (present infinitive dētinēre, perfect active dētinuī, supine dētentum); second conjugation

  1. to hold or keep off or back, detain, check
    Synonyms: refrēnō, arceō, prohibeō, impediō, retineō, perimō, officiō, interclūdō, intersaepiō, cohibeō, exclūdō, obstō, saepiō, reprimō, premō
    Antonyms: līberō, eximō, absolvō, excipiō, exonerō, ēmittō
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.84-85:
      [...] aut gremiō Ascanium, genitōris imāgine captā,
      dētinet, īnfandum sī fallere possit amōrem.
      Or else [Dido], so taken by Ascanius’ resemblance of his father, detains [the boy] in her embrace, as if she can deceive [her] unspeakable love [for Aeneas].
  2. to delay, hinder, lengthen; occupy, engage, stop
    Synonyms: retardō, tardō, moror, cūnctor, differō

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Asturian: detener
  • Catalan: detenir
  • English: detain
  • Franco-Provençal: dètegnir, dètiendre
  • French: détenir
  • Galician: deter
  • Italian: ditenere, detenere
  • Occitan: deténer, detendre, detenir
  • Old Galician-Portuguese: detẽer
  • Portuguese: deter
  • Romanian: deține
  • Sicilian: ditèniri
  • Spanish: detener

References

  • detineo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • detineo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • detineo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.