dano

See also: Appendix:Variations of "dano"

Acehnese

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *danaw, from Proto-Austronesian *danaw (lake).

Pronunciation

  • IPA(key): /danɔ/

Noun

dano

  1. lake

Esperanto

Etymology

Ultimately from Old Norse danir (the Danes), from Proto-Germanic *daniz (Dane); compare Danish daner.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdano/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ano
  • Hyphenation: da‧no

Noun

dano (accusative singular danon, plural danoj, accusative plural danojn)

  1. a Dane

Derived terms

Middle Irish

Particle

dano

  1. archaic form of dana (therefore)

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm.

Cognate Old Spanish danno.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdano/
  • Hyphenation: da‧no

Noun

dano m (plural danos)

  1. damage; harm; injury
    • 14th century CE, Johan Fernandes de Ardeleiro, compiled by Angelo Colocci, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, published 1526, A mi dizẽ quantos amigos ey (cantiga 1328), lines 8–11:
      Ca eſt eſtoie quantoben eu ey / Nen me digades amigos hy al / Ca e quanteu poder ueer os ſeos / Olhos meu dano ia nũca farey
      (please add an English translation of this quotation)

Derived terms

verbs
  • ir a dano
  • meter a dano
  • viir a dano

Descendants

  • Galician: dano
  • Portuguese: dano

Old Irish

Alternative forms

Etymology

Probably from dí- (from) +‎ an- (away) +‎ ṡiu (this).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈdano]

Particle

dano (always postpositive)

  1. used to indicate that a clause contains an inference from what goes before: then, therefore
  2. used to indicate a parallel with what goes before: so also, so too
  3. however

For quotations using this term, see Citations:dano.

Descendants

References

  1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) [1909] D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 900, page 557; reprinted 2017

Further reading

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈda.nɔ/
  • Rhymes: -anɔ
  • Syllabification: da‧no

Verb

dano

  1. impersonal past of dać

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈdɐ̃.nu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdɐ.no/
 

  • Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
  • Hyphenation: da‧no

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese dano, from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm. The use in games is a semantic loan from English damage.

Cognate with Galician dano and Spanish daño.

Alternative forms

  • damno (pre-standardization spelling)

Noun

dano m (plural danos)

  1. damage (an instance or the state of being damaged)
    Synonyms: avaria, estrago
    O casco do navio sofreu dano.
    The ship’s hull suffered some damage.
  2. (law) injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
  3. (video games, roleplaying games) damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
    Essa espada tem 20 de dano.
    This sword has 20 damage.

Etymology 2

Borrowed from Latin Dani (Danes).

Adjective

dano (feminine dana, masculine plural danos, feminine plural danas, not comparable)

  1. Danish (of Denmark)
  2. (historical) of the Danes (Germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
Synonyms

Noun

dano m (plural danos, feminine dana, feminine plural danas)

  1. Dane (person from Denmark)
    Synonyms: danês, dinamarquês
  2. (historical) Dane (member of the Danes)
Coordinate terms

See also

Etymology 3

Verb

dano

  1. first-person singular present indicative of danar