desaforar
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /de.za.foˈɾa(ʁ)/ [de.za.foˈɾa(h)], /d͡ʒi.za.foˈɾa(ʁ)/ [d͡ʒi.za.foˈɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /de.za.foˈɾa(ɾ)/, /d͡ʒi.za.foˈɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.za.foˈɾa(ʁ)/ [de.za.foˈɾa(χ)], /d͡ʒi.za.foˈɾa(ʁ)/ [d͡ʒi.za.foˈɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /de.za.foˈɾa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐ.fuˈɾaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐ.fuˈɾa.ɾi/
- Hyphenation: de‧sa‧fo‧rar
Verb
desaforar (first-person singular present desaforo, first-person singular preterite desaforei, past participle desaforado)
- (reflexive) to give up, to renounce
- (reflexive) to act audaciously and impudently; to be insolent
Conjugation
Conjugation of desaforar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /desafoˈɾaɾ/ [d̪e.sa.foˈɾaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: de‧sa‧fo‧rar
Verb
desaforar (first-person singular present desafuero or (less common) desaforo, first-person singular preterite desaforé, past participle desaforado)
Conjugation
Conjugation of desaforar (o-ue alternation or non-alternating) (See Appendix:Spanish verbs)
Derived terms
Further reading
- “desaforar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024