desonestar
Portuguese
Etymology
From des- + honestar or directly borrowed from Latin dehonestāre (“to disgrace, to dishonor”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /de.zo.nesˈta(ʁ)/ [de.zo.nesˈta(h)], /d͡ʒi.zo.nesˈta(ʁ)/ [d͡ʒi.zo.nesˈta(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /de.zo.nesˈta(ɾ)/, /d͡ʒi.zo.nesˈta(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.zo.neʃˈta(ʁ)/ [de.zo.neʃˈta(χ)], /d͡ʒi.zo.neʃˈta(ʁ)/ [d͡ʒi.zo.neʃˈta(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /de.zo.nesˈta(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /dɨ.zɔ.nɨʃˈtaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.zɔ.nɨʃˈta.ɾi/
Verb
desonestar (first-person singular present desonesto, first-person singular preterite desonestei, past participle desonestado)
- (transitive) to dishonor, to discredit
- (reflexive) to become dishonored or discredited
Conjugation
Conjugation of desonestar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Conjugation of desonestar-se (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
- “desonestar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025