desprezar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese despreçar, des- +‎ preçar, from preciar (to price, to hold dear), from Latin pretium (price); or possibly through a Vulgar Latin *dispretiāre. Compare English depreciate, also Spanish despreciar, Italian disprezzare.

Pronunciation

  • IPA(key): [despɾeˈθaɾ]

Verb

desprezar (first-person singular present desprezo, first-person singular preterite desprecei, past participle desprezado)
desprezar (first-person singular present desprezo, first-person singular preterite desprezei, past participle desprezado, reintegrationist norm)

  1. (pronominal, archaic) to devalue, depreciate
  2. (transitive) to despise (regard with contempt or scorn)
  3. (transitive) to neglect, slight

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese despreçar, des- +‎ preçar, from preciar (to price, to hold dear), from Latin pretium (price), from Proto-Indo-European *preti- (back); or possibly through a Vulgar Latin *dispretiāre. Compare English depreciate, also Spanish despreciar, Italian disprezzare.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.pɾeˈza(ʁ)/ [des.pɾeˈza(h)], /d͡ʒis.pɾeˈza(ʁ)/ [d͡ʒis.pɾeˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.pɾeˈza(ɾ)/, /d͡ʒis.pɾeˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.pɾeˈza(ʁ)/ [deʃ.pɾeˈza(χ)], /d͡ʒiʃ.pɾeˈza(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.pɾeˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.pɾeˈza(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.pɾɨˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.pɾɨˈza.ɾi/

  • Hyphenation: des‧pre‧zar

Verb

desprezar (first-person singular present desprezo, first-person singular preterite desprezei, past participle desprezado)

  1. (transitive) to despise (regard with contempt or scorn)
    Synonyms: aviltar, menosprezar, rebaixar
    Antonyms: adorar, gostar
  2. (transitive) to ignore
    Synonyms: desconsiderar, ignorar
    Antonyms: levar em conta, prezar
  3. (transitive, higher register) to discard; to throw away
    Synonym: descartar
    • 2014, Dyna Mara Araújo Oliveira Ferreira et al., “Desinfecção do sistema de água de equipamentos odontológicos com clorexidina”, in Conscientiae Saúde, volume 13, number 3, São Paulo: UNINOVE, →DOI, Material e métodos, page 438, column 2:
      A seringa tríplice foi acionada por 40 s, a fim de desprezar a água com possíveis resíduos do agente desinfetante, para então coletar outra amostra de água.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation