dragar

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Perhaps from drac (dragon) +‎ -ar, i.e. "to devour in the manner of a dragon".

Verb

dragar (first-person singular present drago, first-person singular preterite draguí, past participle dragat)

  1. (transitive) to swallow, to devour
    Synonym: tragar
Conjugation
Derived terms

Etymology 2

From draga +‎ -ar.

Verb

dragar (first-person singular present drago, first-person singular preterite draguí, past participle dragat)

  1. (transitive) to dredge
Conjugation
Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

draga +‎ -ar, from English drag.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /dɾaˈɡa(ʁ)/ [dɾaˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /dɾaˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /dɾaˈɡa(ʁ)/ [dɾaˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /dɾaˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɾɐˈɡaɾ/ [dɾɐˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɾɐˈɡa.ɾi/ [dɾɐˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: dra‧gar

Verb

dragar (first-person singular present drago, first-person singular preterite draguei, past participle dragado)

  1. to dredge

Conjugation

Spanish

Etymology

From draga +‎ -ar, borrowed from French drague, from draguer (to dredge), in turn borrowed from English drag (to drag).

Pronunciation

  • IPA(key): /dɾaˈɡaɾ/ [d̪ɾaˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: dra‧gar

Verb

dragar (first-person singular present drago, first-person singular preterite dragué, past participle dragado)

  1. to dredge

Conjugation

Derived terms

Further reading