elaboro
Catalan
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ə.ləˈβo.ɾu]
- IPA(key): (Balearic) [ə.ləˈbo.ɾo]
- IPA(key): (Valencia) [e.laˈbo.ɾo]
Verb
elaboro
- first-person singular present indicative of elaborar
Galician
Verb
elaboro
- first-person singular present indicative of elaborar
Italian
Verb
elaboro
- first-person singular present indicative of elaborare
Latin
Etymology
From ex- (“out of”) + labōrō (“to work”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [eː.ɫaˈboː.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [e.laˈbɔː.ro]
Verb
ēlabōrō (present infinitive ēlabōrāre, perfect active ēlabōrāvī, supine ēlabōrātum); first conjugation
- to take pains or endeavor
- to elaborate
Conjugation
Conjugation of ēlabōrō (first conjugation)
Descendants
References
- “elaboro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “elaboro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- elaboro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to exert oneself very considerably in a matter: desudare et elaborare in aliqua re (De Senect. 11. 38)
- to apply oneself very closely to literary, scientific work: in litteris elaborare (De Sen. 8. 26)
- to exert oneself very considerably in a matter: desudare et elaborare in aliqua re (De Senect. 11. 38)
Portuguese
Verb
elaboro
- first-person singular present indicative of elaborar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /elaˈboɾo/ [e.laˈβ̞o.ɾo]
- Rhymes: -oɾo
- Syllabification: e‧la‧bo‧ro
Verb
elaboro
- first-person singular present indicative of elaborar