tempto

Catalan

Verb

tempto

  1. first-person singular present indicative of temptar

Latin

Alternative forms

Etymology

Probably from the iterative or frequentative suffix -tō attached to a base derived somehow from *ten- (to stretch). There is disagreement about the details: Lewis and Short derive it from tendō (stretch, stretch out, extend) (supine tentum) without explaining the origin of the version spelled with -mpt-, whereas De Vaan derives it from the hypothetical supine *temptum of an unattested verb meaning 'to touch, feel' built on *temp-, which can be interpreted as an extended form of *ten- (compare tempus, templum).

Pronunciation

Verb

temptō (present infinitive temptāre, perfect active temptāvī, supine temptātum); first conjugation

  1. to test the strength; to make an attack upon
    Synonyms: invādō, occurrō, incurrō, concurrō, aggredior, adorior, īnstō, petō, intrō, invādō, adeō
  2. to test
    Synonyms: periclitor, probō, experior, spectō, explōrō
  3. to try, attempt
    Synonyms: certō, cōnor, perīclitor
  4. to urge, incite, rouse
    Synonyms: inflammo, flammo, eccito, instinguo, instigo, excio
  5. to handle, touch
    Synonyms: tango, contingo

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Asturian: tentar
  • English: tempt
  • French: tenter, tempter
  • Friulian: tentâ
  • Galician: tentar
  • Italian: tentare
  • Old Occitan: temptar
  • Old Galician-Portuguese: tentar
  • Sardinian: tentai, tentare, tenteare
  • Sicilian: tintari
  • Spanish: tentar
  • Venetan: tantar

References

  • tempto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tento”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tempto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • De Vaan, Michiel (2008) “temptō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 611