emprestar

Asturian

Etymology

em- +‎ prestar.

Verb

emprestar

  1. to lend, loan

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese emprestar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from en- +‎ prestar (to lend).

Pronunciation

  • IPA(key): /empɾesˈtaɾ/

Verb

emprestar (first-person singular present empresto, first-person singular preterite emprestei, past participle emprestado)

  1. to lend
    Synonyms: deixar, prestar
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 196:
      Et ante doze dias que chegase a Santiago hũu rromeu que jazia doente ẽno camino, rrogou a aquel caualeiro que lle enprestase o caualo en que podese yr a Santiago, ca en outra maneira morreria ca nõ podia andar.
      and twelve days before arriving to Santiago a pilgrim, who was lying sick in the way, begged that knight to lend him his horse to go to Santiago, because otherwise he would die because he couldn't walk

Conjugation

References

Portuguese

FWOTD – 1 March 2020

Etymology

From em- +‎ prestar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾesˈta(ʁ)/ [ẽ.pɾesˈta(h)], (natural pronunciation) /ĩ.pɾesˈta(ʁ)/ [ĩ.pɾesˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾesˈta(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.pɾesˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeʃˈta(ʁ)/ [ẽ.pɾeʃˈta(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.pɾeʃˈta(ʁ)/ [ĩ.pɾeʃˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾesˈta(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.pɾesˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ẽ.pɾɨʃˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ẽ.pɾɨʃˈta.ɾi/

Verb

emprestar (first-person singular present empresto, first-person singular preterite emprestei, past participle emprestado)

  1. (transitive) to lend; to loan (to give temporarily) [with direct object ‘something’, along with a or para or indirect object pronoun ‘to someone’]
    • 1981, Janusz Korczak, Quando eu voltar a ser criança, Editorial Summus, page 93:
      Emprestei para uma porção de gente, mas ninguém me devolve.
      I have loaned to a bunch of people, but nobody pays me back.
    • 2013, Taís Holetz, Páginas de tempestade, FAEST Editora, page 46:
      Espero alguém que me empreste seu casaco em dia de chuva.
      I’m waiting for someone who lends me their coat in a rainy day.
  2. (Brazil, transitive) to borrow (to obtain temporarily)
    Synonym: pegar emprestado
    • 2007, Hélio Pires, O Diário do S.U.S.to, Clube de Autores, page 70:
      Eu tenho urgência da carteira e emprestei do meu amigo, []
      I need the wallet urgently and I borrowed from my friend, []

Conjugation

Spanish

Etymology

From em- +‎ prestar. Compare Portuguese emprestar, Italian imprestare, Sicilian mpristari.

Pronunciation

  • IPA(key): /empɾesˈtaɾ/ [ẽm.pɾesˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧pres‧tar

Verb

emprestar (first-person singular present empresto, first-person singular preterite empresté, past participle emprestado)

  1. (transitive, Latin America) to lend

Conjugation

Further reading