esparramar

Galician

Etymology

Unknown. Compare Portuguese esparramar and Spanish desparramar

Pronunciation

  • IPA(key): /esparaˈmaɾ/ [es̺.pa.raˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: es‧pa‧rra‧mar

Verb

esparramar (first-person singular present esparramo, first-person singular preterite esparramei, past participle esparramado) (dated)

  1. (transitive) to strew; to scatter (to distribute objects or pieces of something over an area, especially in a random manner)
  2. (transitive) to mess up

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

Unknown. Compare Galician esparramar and Spanish desparramar

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.pa.ʁaˈma(ʁ)/ [is.pa.haˈma(h)], /es.pa.ʁaˈma(ʁ)/ [es.pa.haˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.pa.ʁaˈma(ɾ)/ [is.pa.haˈma(ɾ)], /es.pa.ʁaˈma(ɾ)/ [es.pa.haˈma(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.pa.ʁaˈma(ʁ)/ [iʃ.pa.χaˈma(χ)], /eʃ.pa.ʁaˈma(ʁ)/ [eʃ.pa.χaˈma(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.pa.ʁaˈma(ɻ)/ [es.pa.haˈma(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɐ.ʁɐˈmaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɐ.ʁɐˈma.ɾi/

  • Hyphenation: es‧par‧ra‧mar

Verb

esparramar (first-person singular present esparramo, first-person singular preterite esparramei, past participle esparramado) (informal)

  1. (transitive) to strew; to scatter (to distribute objects or pieces of something over an area, especially in a random manner)
    Synonym: espalhar
  2. (transitive) to spread
  3. (transitive) to spill
    Synonym: derramar

Conjugation

References