evangelitzar
Catalan
Etymology
Borrowed from Late Latin ēvangelizāre. First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ə.βəɲ.ʒə.liˈd͡za]
- IPA(key): (Balearic) [ə.vəɲ.ʒə.liˈd͡za]
- IPA(key): (Valencia) [e.vaɲ.d͡ʒe.liˈzaɾ]
Verb
evangelitzar (first-person singular present evangelitzo, first-person singular preterite evangelitzí, past participle evangelitzat)
- (transitive) to evangelize
Conjugation
Conjugation of evangelitzar (first conjugation)
Derived terms
- evangelització
- evangelitzador
Related terms
References
- ^ “evangelitzar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
Further reading
- “evangelitzar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “evangelitzar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “evangelitzar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.