exigir

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin exigere, with normal change of conjugation to -ir. First attested in 1388.[1]

Pronunciation

Verb

exigir (first-person singular present exigeixo, first-person singular preterite exigí, past participle exigit)

  1. to demand

Conjugation

References

  1. ^ exigir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025

Further reading

Occitan

Etymology

From Latin exigō.

Pronunciation

  • Audio (Béarn):(file)
  • Audio (Languedoc):(file)

Verb

exigir

  1. to demand

Conjugation

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin exigere.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /e.ziˈʒi(ʁ)/ [e.ziˈʒi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /e.ziˈʒi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /e.ziˈʒi(ʁ)/ [e.ziˈʒi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /e.ziˈʒi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.ziˈʒiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.ziˈʒi.ɾi/

Verb

exigir (first-person singular present exijo, first-person singular preterite exigi, past participle exigido)

  1. to require, need
  2. to ask, demand
    Synonym: demandar

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From Latin exigere.

Pronunciation

  • IPA(key): /eɡsiˈxiɾ/ [eɣ̞.siˈxiɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: e‧xi‧gir

Verb

exigir (first-person singular present exijo, first-person singular preterite exigí, past participle exigido)

  1. (transitive) to demand; to require; to call for
    Synonym: demandar
  2. (transitive) to exact
  3. (transitive) to hold (e.g., accountable)
  4. (reflexive) to be required, to be demanded

Conjugation

Further reading