fend
English
Pronunciation
- IPA(key): /fɛnd/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛnd
Etymology 1
From Middle English fenden (“defend, fight, prevent”), shortening of defenden (“defend”), from Old French deffendre (Modern French défendre), from Latin dēfendō (“to ward off”), from dē- + *fendō (“hit, thrust”), from Proto-Italic *fendō, from Proto-Indo-European *gʷʰen- (“strike, kill”).
Verb
fend (third-person singular simple present fends, present participle fending, simple past and past participle fended)
- (intransitive) To take care of oneself; to take responsibility for one's own well-being.
- 1990, Messrs Howley and Murphy, quoted in U.S. House Subcommittee on Labor Standards, Oversight hearing on the Federal Service Contract Act,[1] U.S. Government Printing Office, page 40,
- Mr. Howley. They are telling him how much they will increase the reimbursement for the total labor cost. The contractor is left to fend as he can.
- Chairman Murphy. Obviously, he can’t fend for any more than the money he has coming in.
- 2003, Scott Turow, Reversible Errors, page 376:
- The planet was full of creatures in need, who could not really fend, and the law was at its best when it ensured that they were treated with dignity.
- 1990, Messrs Howley and Murphy, quoted in U.S. House Subcommittee on Labor Standards, Oversight hearing on the Federal Service Contract Act,[1] U.S. Government Printing Office, page 40,
- (rare, except as "fend for oneself") To defend, to take care of (typically construed with for); to block or push away (typically construed with off).
- 1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- With fern beneath to fend the bitter cold.
- 1999, Kuan-chung Lo, Guanzhong Luo, Luo Guanzhong, Moss Roberts, Three Kingdoms: A Historical Novel, page 39:
- He fends, he blocks, too skillful to be downed.
- 2002, Jude Deveraux, A Knight in Shining Armor, page 187:
- “ […] My age is lot like yours. Lone women do not fare well. If I were not there to fend for you, you—”
Derived terms
Translations
Noun
fend (uncountable)
- (obsolete) Self-support; taking care of one's own well-being.
Etymology 2
From Middle English fēnd, feond, from Old English fēond (“adversary, foe, enemy, fiend, devil, Satan”), from Proto-Germanic *fijandz, present participle of *fijaną, from Proto-Indo-European *peh₁- (“to hate”). More at fiend.
Noun
fend (plural fends)
Anagrams
Albanian
Alternative forms
Etymology
Whether fendë (“fart”) derives from fend or viceversa is unclear. Ultimate origin may be:
- Possibly from a tentative root Proto-Indo-European *sp(ʰ)end- (“to twitch, wriggle”) whence also Ancient Greek σφαδάζω (sphadázō, “to shiver, tremble”), Sanskrit स्पन्द् (spand, “to quiver, shake”).[1]
- A connection with Venetan fiandrina (“fart”)[2] is not enough substantiated.
- Alternatively analysable as a back-formation from fënduk (“cowardly, timid”), which may be borrowed from Ottoman Turkish فندق (funduk, fındık, literally “hazelnut”), also attested dialectally meaning “arse; flirtatious woman”, compare Aromanian fãndãc, fãndec (“arse”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfend/
- (Tosk) IPA(key): [ˈfənt]
- Rhymes: -end
Verb
fend (aorist fenda, participle fendur) (intransitive)
- to fart, break wind silently
- Synonym: pjerdh
- (dialectal) to gossip
- Synonyms: gojos, llafos
Conjugation
Show compound tenses:
participle | fendur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke fendur | ||||||
infinitive | për të fendur | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | fend | fend | fend | fendim | fendni | fendin |
imperfect | fendja | fendje | fendte | fendnim | fendnit | fendnin | |
aorist | fenda | fende | fendi | fendëm | fendët | fendën | |
perfect | kam fendur | ke fendur | ka fendur | kemi fendur | keni fendur | kanë fendur | |
past perfect | kisha fendur | kishe fendur | kishte fendur | kishim fendur | kishit fendur | kishin fendur | |
aorist II | pata fendur | pate fendur | pati fendur | patëm fendur | patët fendur | patën fendur | |
future1 | do të fend | do të fendësh | do të fendë | do të fendim | do të fendni | do të fendin | |
future perfect2 | do të kem fendur | do të kesh fendur | do të ketë fendur | do të kemi fendur | do të keni fendur | do të kenë fendur | |
subjunctive | present | të fend | të fendësh | të fendë | të fendim | të fendni | të fendin |
imperfect | të fendja | të fendje | të fendte | të fendnim | të fendnit | të fendnin | |
perfect | të kem fendur | të kesh fendur | të ketë fendur | të kemi fendur | të keni fendur | të kenë fendur | |
past perfect | të kisha fendur | të kishe fendur | të kishte fendur | të kishim fendur | të kishit fendur | të kishin fendur | |
conditional1, 2 | imperfect | do të fendja | do të fendje | do të fendte | do të fendnim | do të fendnit | do të fendnin |
past perfect | do të kisha fendur | do të kishe fendur | do të kishte fendur | do të kishim fendur | do të kishit fendur | do të kishin fendur | |
optative | present | fendsha | fendsh | fendtë | fendshim | fendshi | fendshin |
perfect | paça fendur | paç fendur | pastë fendur | paçim fendur | paçit fendur | paçin fendur | |
admirative | present | fendkam | fendke | fendka | fendkemi | fendkeni | fendkan |
imperfect | fendkësha | fendkëshe | fendkësh | fendkëshim | fendkëshit | fendkëshin | |
perfect | paskam fendur | paske fendur | paska fendur | paskemi fendur | paskeni fendur | paskan fendur | |
past perfect | paskësha fendur | paskëshe fendur | paskësh fendur | paskëshim fendur | paskëshit fendur | paskëshin fendur | |
imperative | present | — | fend | — | — | fendni | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Derived terms
- fendeshë
- fendë
- fëndosh
- fënduk
References
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “fend”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 95
- ^ Meyer, G. (1891) “fend”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 101
- FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2], 1980, page 460b
- Mann, S. E. (1948) “fënd”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 105a
- Kristoforidhi, Kostandin (1904) “φένd”, in Λεξικὸν τῆς Ἀλβανικῆς γλώσσης [Lexikòn tês Albanikês glṓssēs] (in Greek), Athens, page 459
- Rossi, F. (1875) “fènd”, in Vocabolario della lingua epirotica–italiana (in Italian), page 366b
French
Pronunciation
Audio: (file) Audio (Canada): (file)
Verb
fend
- third-person singular present indicative of fendre
Hungarian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɛnd]
- Hyphenation: fend
Verb
fend
- second-person singular imperative present definite of fen
- Synonym: fenjed
Manx
Etymology
Verb
fend (verbal noun fendeil, past participle fendit)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
fend | end | vend |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old English fēond, from Proto-West Germanic *fijand, from Proto-Germanic *fijandz.
Pronunciation
- IPA(key): /føːnd/ (Early Middle English or Western)
- IPA(key): /feːnd/, /fɛnd/
Noun
fend (plural fendes)
- An enemy, foe or fiend.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[3], published c. 1410, Matheu 4:24, page 1v, column 1, lines 18–23; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- and hıs fame .· wente in to al ſirie / ⁊ þei bꝛouȝten to hĩ alle þat weren at male eeſe · ⁊ þat weren take wiþ dyīiſe langoꝛes ⁊ turmentis / and hem þat haddẽ fendis · ⁊ lunatik men · ⁊ men in þe paleſie .· ⁊ he heelide hem /
- And his fame went into all Syria; and they brought to him all that were at mal-ease, and that were taken with diverse languors and torments, and them that had fiends, and lunatic men, and men in palsy, and he healed them.[4]
- Satan, the Devil.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[5], published c. 1410, Matheu 4:1, page 2r, column 2, lines 3–4; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- Thanne ıḣc was lad of a ſpirit in to deſert .· to be temptid of þe fend /
- Then Jesus was led of a Spirit into desert, to be tempted of the fiend.[6]
- A demon, devil, or evil spirit, especially one that possesses people.
- A monster.
Descendants
References
- “fẹ̄nd, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 10 January 2018.