fico
English
Etymology
From Italian fico (“a fig”), from Latin fīcus. Doublet of fig.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfaɪkəʊ/
Noun
fico (plural ficoes)
- (archaic) a fig; an insignificant trifle
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
- a fico for the phrase.
- (archaic) a sign of contempt made with the fingers
- 1894, Stanley John Weyman, “XXI. Among the Wounded”, in My Lady Rotha:
- As for these chicken-hearted tremblers,' he continued, squinting askance at our companions, 'a fico for them!
References
- “fico”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Verb
fico
- first-person singular present indicative of ficar
Galician
Verb
fico
- first-person singular present indicative of ficar
Italian
Etymology 1
Noun
fico m (plural fichi, diminutive fichìno, augmentative ficóne, pejorative ficàccio, derogatory ficùccio)
- fig (fresh fruit and tree)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
From Romanesco fico, clipping of ficaccio, an alteration of efficace (“effective”), from Latin efficax. Not related to fica, which is from Latin ficus (“fig”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfi.ko/
Audio: (file) - Rhymes: -iko
- Hyphenation: fì‧co
Noun
fico m (plural fichi, diminutive fichìno, augmentative ficóne, pejorative ficàccio, derogatory ficùccio)
- (slang) cool guy, bit of alright
Adjective
fico (feminine fica, masculine plural fichi, feminine plural fiche, superlative fichissimo)
Further reading
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfiː.koː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfiː.ko]
Noun
fīcō
- dative/ablative singular of fīcus
References
- "fico", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfi.ku/
Verb
fico
- first-person singular present indicative of ficar
- Fico feliz em ajudar. ― I am happy to help.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfiko/ [ˈfi.ko]
- Rhymes: -iko
- Syllabification: fi‧co
Verb
fico
- first-person singular present indicative of ficar
West Makian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ɸi.ˈt͡ʃo/
Verb
fico
- (transitive) to look at
- (transitive) to keep an eye on
Conjugation
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tefico | mefico | afico | |
| 2nd person | nefico | fefico | ||
| 3rd person | inanimate | ifico | defico | |
| animate | ||||
| imperative | nifico, fico | fifico, fico | ||
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics