fiesta

English

Etymology

Borrowed from Spanish fiesta, from Late Latin festa, from the plural of festum (feast). Doublet of feast, fest, and fete.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /fɪˈɛstə/
    • Audio (Southern England):(file)
  • (General American) IPA(key): /fiˈɛstə/
  • Rhymes: -ɛstə

Noun

fiesta (plural fiestas)

  1. (in Spanish-speaking countries) A religious festival.
  2. A festive occasion.
    Synonyms: celebration, party
    • 2023 January 4, Ashifa Kassam, “Six-day illegal rave sees 5,000 people descend on Spanish village”, in The Guardian[1]:
      The police arrived swiftly, deciding it would be safer to keep watch over the fiesta rather than forcefully evict thousands of revellers.

Derived terms

Translations

Verb

fiesta (third-person singular simple present fiestas, present participle fiestaing, simple past and past participle fiestaed)

  1. (intransitive) To take part in a festive celebration; to party.

Anagrams

Asturian

Etymology

Inherited from Late Latin fēsta, from Latin fēsta, plural of fēstum.

Noun

fiesta f (plural fiestes)

  1. party
  2. festival

Finnish

Etymology

Borrowed from Spanish fiesta.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfie̯stɑ/, [ˈfie̞̯s̠tɑ̝]
  • Rhymes: -iestɑ
  • Syllabification(key): fies‧ta
  • Hyphenation(key): fies‧ta

Noun

fiesta

  1. fiesta

Declension

Inflection of fiesta (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative fiesta fiestat
genitive fiestan fiestojen
partitive fiestaa fiestoja
illative fiestaan fiestoihin
singular plural
nominative fiesta fiestat
accusative nom. fiesta fiestat
gen. fiestan
genitive fiestan fiestojen
fiestain rare
partitive fiestaa fiestoja
inessive fiestassa fiestoissa
elative fiestasta fiestoista
illative fiestaan fiestoihin
adessive fiestalla fiestoilla
ablative fiestalta fiestoilta
allative fiestalle fiestoille
essive fiestana fiestoina
translative fiestaksi fiestoiksi
abessive fiestatta fiestoitta
instructive fiestoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of fiesta (Kotus type 9/kala, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative fiestani fiestani
accusative nom. fiestani fiestani
gen. fiestani
genitive fiestani fiestojeni
fiestaini rare
partitive fiestaani fiestojani
inessive fiestassani fiestoissani
elative fiestastani fiestoistani
illative fiestaani fiestoihini
adessive fiestallani fiestoillani
ablative fiestaltani fiestoiltani
allative fiestalleni fiestoilleni
essive fiestanani fiestoinani
translative fiestakseni fiestoikseni
abessive fiestattani fiestoittani
instructive
comitative fiestoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative fiestasi fiestasi
accusative nom. fiestasi fiestasi
gen. fiestasi
genitive fiestasi fiestojesi
fiestaisi rare
partitive fiestaasi fiestojasi
inessive fiestassasi fiestoissasi
elative fiestastasi fiestoistasi
illative fiestaasi fiestoihisi
adessive fiestallasi fiestoillasi
ablative fiestaltasi fiestoiltasi
allative fiestallesi fiestoillesi
essive fiestanasi fiestoinasi
translative fiestaksesi fiestoiksesi
abessive fiestattasi fiestoittasi
instructive
comitative fiestoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative fiestamme fiestamme
accusative nom. fiestamme fiestamme
gen. fiestamme
genitive fiestamme fiestojemme
fiestaimme rare
partitive fiestaamme fiestojamme
inessive fiestassamme fiestoissamme
elative fiestastamme fiestoistamme
illative fiestaamme fiestoihimme
adessive fiestallamme fiestoillamme
ablative fiestaltamme fiestoiltamme
allative fiestallemme fiestoillemme
essive fiestanamme fiestoinamme
translative fiestaksemme fiestoiksemme
abessive fiestattamme fiestoittamme
instructive
comitative fiestoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative fiestanne fiestanne
accusative nom. fiestanne fiestanne
gen. fiestanne
genitive fiestanne fiestojenne
fiestainne rare
partitive fiestaanne fiestojanne
inessive fiestassanne fiestoissanne
elative fiestastanne fiestoistanne
illative fiestaanne fiestoihinne
adessive fiestallanne fiestoillanne
ablative fiestaltanne fiestoiltanne
allative fiestallenne fiestoillenne
essive fiestananne fiestoinanne
translative fiestaksenne fiestoiksenne
abessive fiestattanne fiestoittanne
instructive
comitative fiestoinenne
third-person possessor
singular plural
nominative fiestansa fiestansa
accusative nom. fiestansa fiestansa
gen. fiestansa
genitive fiestansa fiestojensa
fiestainsa rare
partitive fiestaansa fiestojaan
fiestojansa
inessive fiestassaan
fiestassansa
fiestoissaan
fiestoissansa
elative fiestastaan
fiestastansa
fiestoistaan
fiestoistansa
illative fiestaansa fiestoihinsa
adessive fiestallaan
fiestallansa
fiestoillaan
fiestoillansa
ablative fiestaltaan
fiestaltansa
fiestoiltaan
fiestoiltansa
allative fiestalleen
fiestallensa
fiestoilleen
fiestoillensa
essive fiestanaan
fiestanansa
fiestoinaan
fiestoinansa
translative fiestakseen
fiestaksensa
fiestoikseen
fiestoiksensa
abessive fiestattaan
fiestattansa
fiestoittaan
fiestoittansa
instructive
comitative fiestoineen
fiestoinensa

Further reading

French

Etymology

Borrowed from Spanish fiesta. Originally Parisian slang. Doublet of fête.

Noun

fiesta f (plural fiestas)

  1. (colloquial) fiesta; party [early 1950s]

References

Ladino

Alternative forms

  • fyesta

Etymology

Inherited from Old Spanish fiesta, from Late Latin fĕsta, from Latin fēsta, plural of fēstum. It is unclear why the initial f- stayed in this word instead of becoming the expected h-.

Noun

fiesta f (Hebrew spelling פ׳ייסטה)[1]

  1. party (gathering of guests for entertainment, fun and socializing)
    • 2001, Aki Yerushalayim[3], volume 22, page 45:
      Si keresh ver ermoza fiesta esta noche vos envito a una maraviyoza kazika.
      If you lot want to see a beautiful party tonight, I am sending you to a wonderful little house.
  2. festival (event or series of special events centred on the celebration or promotion of some theme or aspect of the community, often held at regular intervals)
    • 1940, La boz de Türkiye[4], numbers 11–34, page 105:
      La fiesta de Soucoth que el Pentatioco (cinco livros de la ley) llama Hag Aasif, la fiesta de la recolta, es la mas importante y la mas alegre por un pueblo esencialmente agricultor segun era el pueblo de Israel.
      The festival of Sukkot that the Pentateuch calls Hag Aasif, the harvest festival, is the most important and the most joyful for an essentially agricultural people as were the people of Israel.
    • 1997, Salamon Bicerano, Relatos en lingua judeo-espanyola[5], Gözlem Gazetecilik Basın ve Yayın A.Ş., page 308:
      Roş Aşana es una fiesta de famiya!
      Rosh Hashana is a family festival!
  3. holiday (day on which a festival, religious event, or national celebration is traditionally observed)
    • 2017 June 12, Amor Ayala, Los sefardíes de Bulgaria[6], De Gruyter, →ISBN, page 372:
      En noembri 1918, a la okazyon de la desizyon de las grandes potensyas por el kriamiento de un estado djudyo en Palestina, el Gran Rabinato de akordo kon el governo bulgaro dyo instruksyones a las komunidades por fiestar en el 29 noembri, primer dia de hanuka, lo mas solenelmente esta fiesta.
      In November 1918, on the occasion of a decision by the great powers for the creation of a Jewish state in Palestine, the Grand Rabinate, in agreement with the Bulgarian government, gave instructions to the communities to celebrate on November 29, the first day of Chanukkah, this holiday with much festivity.
  4. (figurative) joy (happiness)
    Synonym: alegria
    • 2005, Aki Yerushalayim[7], volumes 26–28, page 4:
      Ma mizmo en estos momentos de fiesta i alegria, no podimos evitar de apuntar ke ainda semos enfrentados por graves peligros, entre otras en el kampo finansiario tambien, komo konsekuensa de las restriksiones de estos ultimos anyos en los budjetos de las institusiones kulturales en Israel i de la difikultad kada vez mas grande, de obtener el ayudo del kual tenemos menester.
      Yet even in these moments of joy and happiness, we could not avoid emphasizing that we remained confronted by grave dangers, among others in the financial camp as well, as a consequence of the restrictions of these last years in Israel's institutions' culturals budgets and from the worse difficulty every time of getting help for what we need.

Derived terms

  • fiestar

References

  1. ^ fiesta”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Old Spanish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Late Latin fĕsta, from Latin fēsta, plural of fēstum. It is unclear why the initial f- stayed in this word instead of becoming the expected h-.

Noun

fiesta f (plural fiestas)

  1. party (celebration)
    • 13th century, Almeric, Fazienda de Ultramar, page 76va:
      euencjeron & deſtruxieron la ueſt & uinjeron loſ macabeuus con todo el pueblo al tenple de iherusalem e con grant alegria. efizieron grant fieſta.
      And they vanquished and destroyed the beast and the Maccabees along with all the people came to the Temple of Jerusalem and, with much joy, had a great party.

Descendants

  • Ladino: fiesta, fyesta, פ׳ייסטה
  • Spanish: fiesta

References

  • Ralph Steele Boggs et al. (1946) “fiesta”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 259

Polish

Etymology

Borrowed from Spanish fiesta, from Late Latin festa, from the plural of festum (feast).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfjɛs.ta/
  • Rhymes: -ɛsta
  • Syllabification: fies‧ta

Noun

fiesta f

  1. (in Spanish-speaking countries) fiesta

Declension

Further reading

  • fiesta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • fiesta in Polish dictionaries at PWN

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish fiesta, from Late Latin fĕsta, from Latin fēsta, plural of fēstum. It is unclear why the initial f- stayed in this word instead of becoming the expected h-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfjesta/ [ˈfjes.t̪a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -esta
  • Syllabification: fies‧ta

Noun

fiesta f (plural fiestas)

  1. party
    Synonyms: pachanga, farra, (Mexico) reventón, (Honduras) charrango, juerga, parranda
  2. feast
  3. feast day (of a saint)
  4. holiday
    Synonym: festividad

Hyponyms

Derived terms

Descendants

Further reading

Anagrams