frisa
Catalan
Verb
frisa
- inflection of frisar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
Adjective
frisa (accusative singular frisan, plural frisaj, accusative plural frisajn)
French
Verb
frisa
- third-person singular past historic of friser
Anagrams
Italian
Noun
frisa f (plural frise)
- synonym of frisella
Anagrams
Old Irish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɸʲrʲisa]
Etymology 1
Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“the”, neuter accusative singular)
Determiner
frisa
- toward/against/with the n sg
Etymology 2
Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“whom, which”)
Pronoun
frisa
- toward/against/with whom/which
Quotations
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 220a10
- A·tá tairmthechtas persan híc .i. is sain indí asid·rubart ⁊ indí frisa n-érbrath.
- There is a transition of persons here, i.e. the one who has said it and the one to whom it has been said are different.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾi.zɐ/
Verb
frisa
- inflection of frisar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾisa/ [ˈfɾi.sa]
- Rhymes: -isa
- Syllabification: fri‧sa
Etymology 1
Borrowed from Old French frise.
Noun
frisa f (plural frisas)
Etymology 2
Verb
frisa
- inflection of frisar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “frisa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024