humilhar
Galician
Verb
humilhar (first-person singular present humilho, first-person singular preterite humilhei, past participle humilhado, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of humillar
References
- “humilhar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese omillar (Cantigas de Santa Maria, 13th century); from Late Latin humiliāre, from humus (“ground, soil”). Compare Galician and Spanish humillar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /u.miˈʎa(ʁ)/ [u.miˈʎa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /u.miˈʎa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /u.miˈʎa(ʁ)/ [u.miˈʎa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /u.miˈʎa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /u.miˈʎaɾ/, /u.mɨˈʎaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /u.miˈʎa.ɾi/, /u.mɨˈʎa.ɾi/
- Hyphenation: hu‧mi‧lhar
Verb
humilhar (first-person singular present humilho, first-person singular preterite humilhei, past participle humilhado)
- (transitive) to humiliate, to injure dignity or self-respect
- (transitive, reflexive, uncommon) to humble
- Synonym: humildar
Conjugation
Conjugation of humilhar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “humilhar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “humilhar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “humilhar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025