inu
Chichewa
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.nu/
Pronoun
inu
- you (second-person plural or second-person singular polite personal pronoun)
See also
Chichewa personal pronouns
Copainalá Zoque
Noun
inu
References
- Harrison, Roy, Harrison, Margaret, García H., Cástulo (1981) Diccionario zoque de Copainalá (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 23)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 49
Czech
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɪnu]
Interjection
inu
- well
- Inu, nevím, nevím, ale když to ráčíš tvrdit.
- Well, I'm not sure about it but if you dare to say so.
See also
Further reading
- “inu”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “inu”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Gothic
Romanization
inu
- romanization of 𐌹𐌽𐌿
Hawaiian
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *inum (compare Malay minum).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.nu/
Noun
inu
- a drink
Verb
inu
- (transitive) to drink
Usage notes
- Passive/imperative form: inumia.
Derived terms
- hāinu (“to give to drink”)
Japanese
Romanization
inu
Maori
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Noun
inu
Verb
inu (used in the form inu-mia)
- to drink
- 2021, “Kai Whatu”, performed by Alien Weaponry:
- Ka inu tō toto, Kaiwhatu ahau, Paimārire mātou
- Your blood is drunk, I am The Eye Eater, We are Paimārire
Nias
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Verb
inu (imperfective manginu)
- (transitive) to drink
References
- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 107.
Rayón Zoque
Verb
inu
- (intransitive) be annoyed
References
- Harrison, Roy, B. de Harrison, Margaret, López Juárez, Francisco, Ordoñes, Cosme (1984) Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 6
San Juan Colorado Mixtec
Etymology 1
From Proto-Mixtec *inoʔ.
Noun
inu
Etymology 2
Cognate with Chayuco Mixtec ìnò. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
ìnù
References
- Stark Campbell, Sara, et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[3] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 18
San Miguel el Grande Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *inoʔ.
Noun
inu
References
- Dyk, Anne, Stoudt, Betty (1965) Vocabulario mixteco de San Miguel el Grande (Serie de vocabularios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 12)[4] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, published 1973, pages 15, 74
Slovene
Pronunciation
Conjunction
inu
Tahitian
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Verb
inu
Tarifit
Pronoun
inu ? (Tifinagh spelling ⵉⵏⵓ)
- mine, my
- inu
- It's mine.
- ak utcma-s d tenni inu
- With his sister and mine.
- taddart-a inu
- This is my house.
Inflection
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
m | f | m | f | |
1st person | inu | nneɣ | ||
2nd person | nnec | nnem | nwem | nkent |
3rd person | nnes | nsen | nsent |
Xhosa
Pronoun
-inu
- Combining stem of nina used with possessive concords.
Yoruba
Etymology
Proposed to be derived from Proto-Edekiri Proto-Edekiri *ɪ́-nʊ̃́ or Proto-Edekiri *ɪ́-lʊ̃́. Perhaps from the same root as Yoruba àánú (“mercy”), Yoruba ẹ̀nị́nụ́. Compare with Ifè inɔ́
Pronunciation
- IPA(key): /ī.nṹ/
Noun
inú
- stomach, abdomen
- Synonym: ikùn
- inside, interior
- (idiomatic) mind, heart
- (idiomatic) womb
- (idiomatic) secret
Synonyms
Yoruba varieties and languages: inú (“stomach, inside, interior, etc.”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language family | Variety group | Variety/language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | unọ́ |
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | inọ́ | |||
Ìkòròdú | inọ́ | ||||
Ṣágámù | inọ́ | ||||
Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀) | Òkìtìpupa | inọ́ | |||
Ìlàjẹ (Ùlàjẹ) | Mahin | inọ́ | |||
Oǹdó | Oǹdó | inọ́ | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | inọ́ | |||
Olùkùmi | Ugbódù | ínọ́ | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | ụnụ́, ịnụ́ |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | ụnụ́, ịnụ́ | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | ụnụ́, ịnụ́ | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | inú | ||
Ẹ̀gbádò | Ìjàká | inọ́ | |||
Èkó | Èkó | inú | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | inú | |||
Ìbàràpá | Igbó Òrà | inú | |||
Ìbọ̀lọ́ | Òṣogbo (Òsogbo) | inú | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | inú | |||
Oǹkó | Òtù | inọ́ | |||
Ìwéré Ilé | inọ́ | ||||
Òkèhò | inú | ||||
Ìsẹ́yìn | inọ́ | ||||
Ṣakí | inọ́ | ||||
Tedé | inú | ||||
Ìgbẹ́tì | inú | ||||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | inú | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | inú | |||
Bɛ̀nɛ̀ | inú | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Owé | Kabba | inú, unú | ||
Ede languages/Southwest Yoruba | Ana | Sokode | inɔ̃́ | ||
Cábɛ̀ɛ́ | Cábɛ̀ɛ́ (Ìdàdú) | inɔ́ | |||
Tchaourou | inɔ́ | ||||
Ǹcà (Ìcà, Ìncà) | Baàtɛ | inṹ | |||
Ìdàácà | Benin | Igbó Ìdàácà (Dasa Zunmɛ̀) | inú | ||
Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-Ìjè | Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/Ìjè | Ìkpòbɛ́ | inɔ́ | ||
Onigbolo | inɔ́ | ||||
Kétu/Ànàgó | Kétu | inú | |||
Ifɛ̀ | Akpáré | inɔ̃́ | |||
Atakpamɛ | inɔ̃́ | ||||
Boko | inṹ | ||||
Est-Mono | inɔ̃́ | ||||
Moretan | inɔ̃́ | ||||
Tchetti (Tsɛti, Cɛti) | inɔ̃́ | ||||
Kura | Awotébi | énɔ | |||
Partago | nɔ̃́ | ||||
Mɔ̄kɔ́lé | Kandi | inɔ̃́ | |||
Northern Nago | Kambole | inɔ̃́ | |||
Manigri | inɔ̃́ | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Derived terms
- bínú (“to become upset”)
- ejò-inú (“tapeworm”)
- fiyè dénú (“to be tolerant; to be forgiving”)
- inú búburú (“wickedness”)
- inú rere (“goodness”)
- inú-ara (“internal organ, inner body parts”)
- inú-bíbàjẹ́ (“sorry”)
- inú-fùfù (“rashness”)
- inú-kíkún (“constipation”)
- inú-lílọ́ (“stomachache”)
- inú-ríru (“nausea, mental rage”)
- inú-rírun (“stomachache”)
- inú-ṣíṣu (“diarrhea”)
- nínú (“on the inside”)
- ojú-inú (“imagination”)
- ọgbọ́n inú (“intuition”)
- ọlọ́pàá-inú (“secret agent”)
- sínú (“into”)
- ìbànújẹ́ (“sadness”)
- ìbínú (“anger”)
- ìyọ́nú (“anger”)
Zulu
Pronoun
-inu
- Combining stem of nina used with possessive concords.