kra
See also: Appendix:Variations of "kra"
English
Etymology 1
Noun
kra
- The letter Κʻ or ĸ, formerly used to write the Kalaallisut language of Greenland, replaced in 1973 by the letter q.
Etymology 2
Noun
kra
- A long-tailed macaque of India and Sumatra, reddish-olive in colour with black spots and tail.
Anagrams
Czech
Etymology
In Old Czech, this word meant “a piece of rock or other material”; derived from Proto-Slavic *jьkra (“roe; calf of leg”).[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkra]
Noun
kra f
Declension
References
- ^ Jiří Rejzek (2007) “kra”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda
- ^ Václav Machek (1968) Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
Further reading
- “kra”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “kra”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “kra”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Eastern Cham
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /kraː/
Noun
kra
Kabyle
Pronoun
kra
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkra/
Audio: (file) - Rhymes: -a
- Syllabification: kra
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *jьkra. Doublet of ikra.
Noun
kra f
Declension
Declension of kra
Etymology 2
Onomatopoeic.
Interjection
kra
Further reading
- kra in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kra in Polish dictionaries at PWN
Anagrams
Portuguese
Etymology
Abbreviation of cara
Noun
kra m (plural kras)
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): [kra]
Noun
kra
- genitive singular of ker
Sranan Tongo
Alternative forms
Etymology
From Twi Akan akra (“soul”)[1]
Pronunciation
- IPA(key): /kɾa/, [kɾa̠], [kɾɑ̟]
Noun
kra
- soul, spirit; in the Afro-Surinamese Winti belief system, a spiritual entity, representing the supreme creator Anana, who determines an individual's life and returns to its origin upon the individual's death, ceasing interaction with the world of the living
- 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[2], New York: Columbia University Press, page 240:
- Lei̯si nąŋga mɔrsu meki yu 'kra gowɛ libi yu.
- Laziness and nastiness caused your soul to leave you.
- 1970 March 11, P. Marlee, “Lees: Sranan, moks'alesi”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[3], page 1:
- gwe foe Afobaka, go na hé / dan te na sibiboesi krin joe kra / fas joe roetoe tap tafra-bergi lek wan boa / opo wan makti kankantri-sten / gi na njoen Sranan brokodé
- away from Afobaka, go upwards / until a cloudburst cleanses your soul / fasten your roots on the table mount like a boa / raise a mighty cotton tree voice / for the dawn of the new Suriname
Related terms
- dyodyo (“soul, spirit; a spiritual entity linked to the birthplace of an individual who acts as guardian of this or several individuals”)
- yorka (“soul, spirit, ghost; a spiritual entity specific to an individual that can remain among the living upon the death of the individual, in a benign or malicious manner”)
- yeye
- sili
References
- ^ Melville J. Herskovits and Frances S. Herskovits (1936) Suriname folk-lore[1], New York: Columbia University Press, page 743