lương

See also: Lương and lượng

Vietnamese

Pronunciation

Etymology 1

Sino-Vietnamese word from .

Romanization

lương

  1. Sino-Vietnamese reading of
Derived terms

Adjective

lương

  1. (dated or only in compounds) non-Christian
    Antonyms: đạo, giáo
    • 1954 December 19, “Chị Trinh đã thấy sự thực [Miss Trinh has seen the truth]”, in Cứu Quốc [National Salvation][1], number 2684:
      Người giáo trong xứ đã nghĩ đến việc xây lại nhà thờ. Đoàn thể chính quyền và người lương trong xã hứa sẽ giúp thêm gỗ đá.
      Christians in the parish had thought about rebuilding the church. The commune's government and non-Christians promised to contribute wood and stones.
Derived terms

Etymology 2

Sino-Vietnamese word from (provisions).

Noun

lương

  1. victuals; food supplies
  2. (business) salary; earnings
Derived terms

Etymology 3

Romanization

lương

  1. Sino-Vietnamese reading of
Derived terms

See also

Etymology 4

Doublet of lượng (as in sâm bổ lượng).

Romanization

lương

  1. Sino-Vietnamese reading of
Derived terms
See also