lib
Translingual
Symbol
lib
See also
- Wiktionary’s coverage of Likum terms
English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɪb/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɪb
Etymology 1
Abbreviation for various words beginning in lib-.
Noun
lib (countable and uncountable, plural libs)
- (politics) liberal
- own the libs
- liberation
- women's lib
- library
- libertarian
Derived terms
Further reading
Etymology 2
Inherited from Middle English libbe, from Old English lybb, lyb (“medicine, drug, potion, poison, charm”), from Proto-West Germanic *lubi, from Proto-Germanic *lubją (“wort, herb, drug, poison”), from Proto-Indo-European *lewbʰ-, *lewb- (“to peel, break, damage”), from Proto-Indo-European *lew- (“to cut, remove, prune, separate”). Cognate with German Luppe, Lüppe (“salve, ointment, plant juice, medicine, magic”), Icelandic lyf (“medicine, drug”).
Noun
lib (plural libs)
Etymology 3
From Middle English *libben (suggested by libbyng (“gelding”), lybbere (“gelder”)), related to Dutch lubben (“to castrate, emasculate”), Dutch libbe (“a steer”), lubbert (“a eunuch”). Further relation uncertain. Possibly related to Old English *lybban (“to doctor”), from Proto-West Germanic *lubbjan; or perhaps related to Old English lappa, læppa (“lappet, piece, section, lobe, portion, district”). More at lop.
Verb
lib (third-person singular simple present libs, present participle libbing, simple past and past participle libbed)
- (transitive, UK dialectal, Northern England, Scotland) To geld; castrate; emasculate (usually said of animals).
Related terms
- glib
- libbert
- libbet
Anagrams
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈlɪp]
- Rhymes: -ɪp
Verb
lib
- second-person singular imperative of líbit
Gullah
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /lɪb/
Verb
lib
- To live
References
- De Nyew Testament[1], Wycliffe Bible Translators, Inc., 2025
- Virginia Mixson Geraty, Gulluh fuh oonuh: Gullah for You (1997)
Haitian Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /lib/
Adjective
lib
- free
- unoccupied
- loose (in morals)
Related terms
References
- Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)
Irish
Pronoun
lib
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *līb, from Proto-Germanic *lībą.
Noun
līb m or n
- life
- livelihood
- body
- monastic life
Declension
Masculine declension:
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | līb | lībā, lība |
accusative | līb | lībā, lība |
genitive | lībes | lībo |
dative | lībe | lībum |
instrumental | lību | — |
Neuter declension:
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | līb | līb |
accusative | līb | līb |
genitive | lībes | lībo |
dative | lībe | lībum |
instrumental | lību | — |
Derived terms
Descendants
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [lʲiβʲ]
Pronoun
lib
- second-person plural of la
Quotations
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b12
- Masu glé lib trá in precept ro·pridchus-sa .i. as·réracht Críst hó marbaib, cid dia léicid cundubairt for drécht úaib de resurrectione hominum?
- If, then, what I have preached is clear to you, namely that Christ has risen from the dead, why do you pl leave doubt on a portion of you concerning the resurrection of humans?
- (literally, “…the preaching that I have preached…”)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14a8
- Níba cuit adíll ⁊ cucuibsi, acht ainfa lib, ar nídad foirbthi-si; it foirbthi immurgu Macidonii.
- It will not be merely a passing visit to you pl, but I will remain with you, for you are not perfect; the Macedonians, however, are perfect.
Descendants
Volapük
Noun
lib (nominative plural libs)