merecer

Galician

Etymology

From Vulgar Latin *merēscere, from Latin merēre.

Verb

merecer (first-person singular present merezo, first-person singular preterite merecín, past participle merecido)

  1. (transitive) to deserve, to merit

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *merēscere, from Latin merēre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /me.ɾeˈse(ʁ)/ [me.ɾeˈse(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /me.ɾeˈse(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /me.ɾeˈse(ʁ)/ [me.ɾeˈse(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /me.ɾeˈse(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /mɨ.ɾɨˈseɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /mɨ.ɾɨˈse.ɾi/

  • Hyphenation: me‧re‧cer

Verb

merecer (first-person singular present mereço, first-person singular preterite mereci, past participle merecido)

  1. to merit; to deserve
    Eles merecem respeito.They deserve respect.

Conjugation

Derived terms

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *merēscere, from Latin merēre.

Pronunciation

  • IPA(key): /meɾeˈθeɾ/ [me.ɾeˈθeɾ] (Spain)
  • IPA(key): /meɾeˈseɾ/ [me.ɾeˈseɾ] (Latin America, Philippines)
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: me‧re‧cer

Verb

merecer (first-person singular present merezco, first-person singular preterite merecí, past participle merecido)

  1. to deserve
    Mereces mucho más que esto.
    You deserve a lot more than this.
  2. (Argentina, vulgar, slang, dated) to have sex, used especially when talking about a nubile girl
    Ella está en edad de merecer.
    She is of the age of deserving.

Conjugation

Derived terms

Further reading