moca
Catalan
Etymology 1
From a proposed pre-Roman form *mauka of uncertain origin.
Pronunciation
Noun
moca f (plural moques)
Derived terms
Etymology 2
From Mokha (“Mocha”), port city in Yemen.
Pronunciation
Noun
moca m (plural moques)
- mocha (type of coffee, or a dessert made from chocolate and coffee)
Etymology 3
From moc (“mucus”), based on the fish's consistency.
Pronunciation
Noun
moca f (plural moques)
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
moca
- inflection of mocar (“to blow (the nose); to mock”):
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 5
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
moca
- inflection of mocar (“to gut (a fish or carcass)”):
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “moca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology 1
Unknown. Related to Spanish mueca and probably also French moquer.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔka̝/
Noun
moca m (plural mocas)
- mockery
- grimace
- c. 1780, anonymous author, Cincuenta décimas contra Cernadas:
- Mordesme en Papeliños,
que leeron moitas Xentes:
mordes me, chantasme os dentes
chantame agora os focinos:
si lendo estes meus termiños
fixères xestos, ou mocas,
ê contra min te desuocas,
ê con Mocas ques ferir me,
e focas no Corpo abrirme,
Chantame as mocas nas focas.- You bite me in little papers
that many people have read
You bite me, thrust you teeth in me
Thrust now your snout
If reading these my terms
You do gestures or grimaces
and against me you run off at the mouth
and with clubs you want to injure me
and holes in my body open
Thrust the clubs into my holes
- You bite me in little papers
- (figurative) drunkenness
Derived terms
Etymology 2
From an old Galician *mãoca, from man (“hand”) + -oca. Cognate with Asturian manueca.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔka̝/
Noun
moca f (plural mocas)
- club, cudgel
- Synonyms: baloco, cachaporra
- c. 1780, anonymous author, Cincuenta décimas contra Cernadas:
- Mordesme en Papeliños,
que leeron moitas Xentes:
mordes me, chantasme os dentes
chantame agora os focinos:
si lendo estes meus termiños
fixères xestos, ou mocas,
ê contra min te desuocas,
ê con Mocas ques ferir me,
e focas no Corpo abrirme,
Chantame as mocas nas focas.- You bite me in little papers
that many people have read
You bite me, thrust you teeth in me
Thrust now your snout
If reading these my terms
You do gestures or grimaces
and against me you run off at the mouth
and with clubs you want to injure me
and holes in my body open
Thrust the clubs into my holes
- You bite me in little papers
- handstaff, helve (flail's handle)
- Synonym: mango
Derived terms
Etymology 3
Ultimately from Mocha, Yemen, a port on the Red Sea, from Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā), due to its being a major marketplace for coffee during Ottoman rule.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔka̝/
Noun
moca m (plural mocas)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “moca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “moca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “moca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology
From Mocha, Yemen, a port on the Red Sea, from Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā), due to its being a major marketplace for coffee during Ottoman rule.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔ.ka/
- Rhymes: -ɔka
- Hyphenation: mò‧ca
Noun
moca m (uncountable)
Noun
moca f (invariable)
- alternative spelling of moka (“coffee maker”)
Further reading
- moca in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Pali
Alternative forms
- 𑀫𑁄𑀘 (Brahmi script)
- मोच (Devanagari script)
- মোচ (Bengali script)
- මොච (Sinhalese script)
- မောစ or မေႃၸ (Burmese script)
- โมจ or โมจะ (Thai script)
- ᨾᩮᩣᨧ (Tai Tham script)
- ໂມຈ or ໂມຈະ (Lao script)
- មោច (Khmer script)
- 𑄟𑄮𑄌 (Chakma script)
Noun
moca m
- plantain tree
Declension
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | moco | mocā |
Accusative (second) | mocaṃ | moce |
Instrumental (third) | mocena | mocehi or mocebhi |
Dative (fourth) | mocassa or mocāya or mocatthaṃ | mocānaṃ |
Ablative (fifth) | mocasmā or mocamhā or mocā | mocehi or mocebhi |
Genitive (sixth) | mocassa | mocānaṃ |
Locative (seventh) | mocasmiṃ or mocamhi or moce | mocesu |
Vocative (calling) | moca | mocā |
Further reading
- Pali Text Society (1921–1925) “moca”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔ.kɐ/
Etymology 1
From Mocha, Yemen, a port on the Red Sea, from Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā), a major marketplace for coffee during Ottoman rule.
Noun
moca m (plural mocas)
Etymology 2
Noun
moca f (plural mocas)
- club (heavy stick used as a weapon)
- Synonym: porrete
- (Brazil) mockery; ridicule; derision
- (Portugal, colloquial) trip (drug-induced intoxicated state)
Etymology 3
Verb
moca
- inflection of mocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Verb
moca
- inflection of mocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative