odi
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin odium. Doublet of oi.
Pronunciation
Noun
odi m (plural odis)
Related terms
Further reading
- “odi” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “odi”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “odi”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔ.di/
- Rhymes: -ɔdi
- Hyphenation: ò‧di
Noun
odi m pl
- plural of odio
Noun
odi f pl
- plural of ode
Verb
odi
- inflection of udire:
- second-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Verb
odi
- inflection of odiare:
- second-person singular present indicative
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
Latin
Alternative forms
- (present tense) odiō, (perfect tense) ōdīvī (post-classical)
Etymology 1
From Proto-Indo-European *h₃e-h₃ód-e ~ h₃e-h₃d-ḗr, reduplicated perfect from the root *h₃ed- (“to hate; to start hating?”).[1][2]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈoː.diː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔː.d̪i]
Verb
ōdī (present infinitive ōdisse, perfect active ōsus sum); fourth conjugation, no present stem, perfect active forms have present active meaning, deponent in the perfect
- to have an aversion towards, to hate, dislike
- 405 CE, Jerome, Vulgate Exodus.20.5:
- Nōn adōrābis ea, neque colēs: ego sum Dominus Deus tuus fortis, zēlōtēs, vīsitāns inīquitātem patrum in fīliōs, in tertiam et quārtam generātiōnem eōrum quī ōdērunt mē.
- Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me.
- Nōn adōrābis ea, neque colēs: ego sum Dominus Deus tuus fortis, zēlōtēs, vīsitāns inīquitātem patrum in fīliōs, in tertiam et quārtam generātiōnem eōrum quī ōdērunt mē.
- (with infinitive) to feel reluctant to, to hate to, to be loath to
Usage notes
Irregular for historical reasons as well as to avoid near-homophony (especially for non-urban speakers) with forms of audeō and audiō:
- Used to express a stative meaning, inheriting the Proto-Indo-European usage. As a result, no usual aspectual distinction (imperfect-perfect) is possible.
- The perfect tense expresses a present stative meaning. The pluperfect expresses a past stative meaning.
- Perōsus and exōsus are used in place of present active participles; ōsus is attested in Old Latin.
- To express the passive meaning, various expressions with odium are mainly used.
The form odīvī, classically a solecism, is attested already by the end of the Republic in the past aoristic function; in Late Latin, the imperfect odiō becomes common (see it for details), supplementing ōdī in the present, while perōsus and exōsus acquire the passive meaning.
Conjugation
indicative | singular | plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | ōdī | ōdistī | ōdit | ōdimus | ōdistis | ōdērunt, ōdēre | ||||||
imperfect | ōderam | ōderās | ōderat | ōderāmus | ōderātis | ōderant | |||||||
future | ōderō | ōderis | ōderit | ōderimus | ōderitis | ōderint | |||||||
perfect | ōsus + present active indicative of sum | ||||||||||||
pluperfect | ōsus + imperfect active indicative of sum | ||||||||||||
future perfect | ōsus + future active indicative of sum | ||||||||||||
subjunctive | singular | plural | |||||||||||
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | ōderim | ōderīs | ōderit | ōderīmus | ōderītis | ōderint | ||||||
imperfect | ōdissem | ōdissēs | ōdisset | ōdissēmus | ōdissētis | ōdissent | |||||||
perfect | ōsus + present active subjunctive of sum | ||||||||||||
pluperfect | ōsus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||||||||
non-finite forms | infinitive | participle | |||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||
present | ōdisse | — | — | — | |||||||||
future | ōsūrum esse | — | ōsūrus | — | |||||||||
perfect | ōsum esse | — | ōsus | — | |||||||||
future perfect | ōsum fore | — | — | — | |||||||||
perfect potential | ōsūrum fuisse | — | — | — | |||||||||
verbal nouns | gerund | supine | |||||||||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||||||||
— | — | — | — | ōsum | ōsū |
Derived terms
Related terms
Descendants
Etymology 2
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɔ.diː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔː.d̪i]
Noun
odī
- genitive singular of odium
Verb
odī
- second-person singular present active imperative of odiō
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “odī”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 425
- ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*h₃ed-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 296
- “ōdī” on page 1364 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- Landgraf, Gustav (1884) “Das Defektivum 'odi' und sein Ersatz”, in Archiv für lateinische Lexicographie und Grammatik mit Einschluss des älteren Mittellateins[1]
Further reading
- “odi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “odi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- odi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
Noun
odi m
- nominative/vocative plural of ods
Verb
odi
- second-person singular past indicative of ost
Lombard
Etymology
Noun
odi
Old High German
Etymology 1
From Proto-West Germanic *auþī, from Proto-Germanic *auþijaz.
Adjective
ōdi
Descendants
Etymology 2
From Proto-West Germanic *auþī, from Proto-Germanic *auþuz.
Adjective
ōdi
Derived terms
- ōdlīhho (“easily”)
Sranan Tongo
Etymology
Noun
odi
Interjection
odi
- greetings, good day
- ca. 1765, Pieter van Dyk, Nieuwe en nooit bevoorens geziene Onderwyzinge in het Bastert, of Neeger Engels, zoo als het zelve in de Hollandsze Colonien gebruikt word [New and unprecedented instruction in Bastard or Negro English, as it is used in the Dutch colonies][2], Frankfurt/Madrid: Iberoamericana, retrieved 20 March 2021:
- Odi mijn heer hoe fa joe tan gran tanki fo myn heer a komi ja fo loeke da pranasie wan trom.
- Good day, Sir, how are you? Many thanks to Sir, (that) he has come here to look at the plantation on this occasion.
Derived terms
- odi-odiboroman
Volapük
Pronoun
odi
- accusative singular of od
Welsh
Etymology
Possibly ultimately from Proto-Indo-European *pet-.
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈɔdɪ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈoːdi/, /ˈɔdi/
- Rhymes: -oːdi
Verb
odi (first-person singular present odaf)
- (literary or North Wales) to snow
- Synonym: bwrw eira
- (literary) to throw, to hurl
- Synonyms: lluchio, taflu
Conjugation
singular | plural | impersonal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
present indicative/future | odaf | odi | od, oda | odwn | odwch | odant | odir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
odwn | odit | odai | odem | odech | odent | odid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
preterite | odais | odaist | ododd | odasom | odasoch | odasant | odwyd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pluperfect | odaswn | odasit | odasai | odasem | odasech | odasent | odasid, odesid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
present subjunctive | odwyf | odych | odo | odom | odoch | odont | oder | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
imperative | — | od, oda | oded | odwn | odwch | odent | oder | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal noun | odi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal adjectives | odedig odadwy |
inflected colloquial forms |
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | oda i, odaf i |
odi di | odith o/e/hi, odiff e/hi |
odwn ni | odwch chi | odan nhw |
conditional | odwn i, odswn i |
odet ti, odset ti |
odai fo/fe/hi, odsai fo/fe/hi |
oden ni, odsen ni |
odech chi, odsech chi |
oden nhw, odsen nhw |
preterite | odais i, odes i |
odaist ti, odest ti |
ododd o/e/hi | odon ni | odoch chi | odon nhw |
imperative | — | oda | — | — | odwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh.
Mutation
radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
odi | unchanged | unchanged | hodi |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “odi”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “odi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yoruba
Etymology 1
From ò- (“nominalizing prefix”) + dì (“to block”)
Pronunciation
- IPA(key): /ò.dì/
Noun
òdì
- opposite or converse of something; negative
- antonym
- antithesis
- wrong side, deviance, aberration
- Synonym: òdìkejì
- O ti wọ òdì aṣọ. ― You've worn your clothes inside out.
Derived terms
- òdìkejì (“opposite side”)
- ìṣòdì àìgbéléwọ̀n (“complementarity”)
- ṣòdì (“to be wrong”)
- òdì àgbéléwọ̀n (“antonymy”)
Etymology 2
From o- (“nominalizing prefix”) + dì (“to block”)
Pronunciation
- IPA(key): /ō.dì/
Noun
odì
Derived terms
- dóòdì (“to be taboo”)
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /ō.dì/
Noun
odì
- (Ijebu, historical) class of royal messengers
- Synonym: ẹmẹsẹ̀
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /ò.dí/
Noun
òdí
Derived terms
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /ō.dī/
Noun
odi
Derived terms
Related terms
Etymology 6
Pronunciation
- IPA(key): /ō.dī/
Noun
odi
Etymology 7
Pronunciation
- IPA(key): /ō.dī/
Noun
odi