oho
English
Etymology
From Middle English o ho; o, ho; equivalent to o + ho.
Interjection
oho
- Expressing surprise or gloating realisation; aha.
- 1880, Lucy Bethia Walford, Troublesome Daughters:
- "There is Kate, taking no heed of anybody; sensible old darling — she goes at her tea and cake — Oho! she has not touched them!"
- 1914, Rupert Hughes, What Will People Say?:
- "Oho, my boy, that's the woman who keeps you here! Mrs. Neff hinted at it, but I wouldn't believe it till I had it from you."
- 1988, Thomas Flanagan, The Tenants of Time:
- "Oho," he said, "a vile thing to say. It is. I am losing check upon my tongue, it is running free like a riderless horse. And I don't give a damn. I can say at last what I wanted for years to say, years of being politic and demure. No longer."
- 1997, Bruce A Shuman, Beyond the library of the future:
- "Oho! Now I see where he's going with this, Frank thinks. Would have seen it earlier if I hadn't been so tired."
Anagrams
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈoho/
- Rhymes: -oho
- Hyphenation: o‧ho
Interjection
oho
Finnish
Etymology
Perhaps a variant of ho.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈoho/, [ˈo̞ɦo̞]
- Rhymes: -oho
- Syllabification(key): o‧ho
- Hyphenation(key): oho
Interjection
oho
- oops, whoops-a-daisy (acknowledgment of minor mistake)
- wow, whoa, oh, ooh, ay, chihuahua (an indication of excitement or surprise)
Derived terms
Further reading
- “oho”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
Anagrams
Polish
Etymology
Onomatopoeic.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔ.xɔ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔxɔ
- Syllabification: o‧ho
Interjection
oho
- oho!
Further reading
- oho in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- oho in Polish dictionaries at PWN
Tagalog
Tagalog phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔohoʔ/ [ˈʔoː.hoʔ]
- Rhymes: -ohoʔ
- Syllabification: o‧ho
Interjection
ohò (Baybayin spelling ᜂᜑᜓ)
Usage notes
- Opo is used as an honorific towards elders, superiors, and even strangers, while oho is a slightly less formal honorific that can be used for intimate elders and superiors. However, the difference between the two has blurred in recent decades. In other dialects, there is no difference between the two at all and can be interchanged with one another.
Derived terms
- mag-oho
See also
Further reading
- “oho”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tetum
Verb
oho
- to kill
Tokelauan
Pronunciation
- IPA(key): [ˈo.hʲo]
- Hyphenation: o‧ho
Etymology 1
From Proto-Polynesian *qoho. Cognates include Hawaiian ō and Samoan oso.
Noun
oho
Etymology 2
From Proto-Polynesian *qoso. Cognates include Tongan ʻoho and Samoan oso.
Noun
oho
Verb
oho
- (intransitive) to jump
- (intransitive) to hop
- (intransitive) to rush
- (intransitive) to overflow
- (intransitive) to interrupt
- (intransitive, of celestial bodies) to rise
- (intransitive, of emotions) to arise; to flare up
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 39
Uneapa
Etymology
From Proto-Oceanic *(i-)ko with intrusive o, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronunciation
- IPA(key): /oɣo/
Pronoun
oho
- you (singular)
Further reading
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Zazaki
Interjection
oho
- gloating realisation