padia
See also: Padia
Galician
Alternative forms
- pádea, paria
Etymology
From Late Latin patĭna (“manger”), from Ancient Greek πατάνη (patánē).[1] Cognate with French panne, Gascon Occitan paneau, German Pfette (“purlin”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpadja/ [ˈpa.ð̞jɐ]
- Rhymes: -adja
- Hyphenation: pa‧dia
Noun
padia f (plural padias)
- (archaic) pan
- 1373, M. Romaní Martinez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 328:
- Et nos dedes del cada anno em salvo por vosa custa en a nosa grania de Valles des padeas de boo ferro doçe por Sam Martino
- And you shall give to us, each year at you expenses in our farm of Vales, ten pans of good wrought iron, the day of Saint Martin
- Et nos dedes del cada anno em salvo por vosa custa en a nosa grania de Valles des padeas de boo ferro doçe por Sam Martino
- 1373, M. Romaní Martinez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 328:
- (construction) each one of the four beams or boards of a roof, which lie directly above the walls
- Synonym: padieiro
- (anatomy) shoulder blade
- skate egg case
Derived terms
- padiado
- padial
- padieiro
Related terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “padea”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “padia”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “padia”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “padia”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ “panne”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.