pahang
Indonesian
Etymology
Borrowed from Sundanese [Term?].
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpa.haŋ/
- Rhymes: -haŋ
- Hyphenation: pa‧hang
Noun
pahang (plural pahang-pahang)
- (archaic) unpleasant smell
Further reading
- “pahang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog
Alternative forms
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈhaŋ/ [pɐˈhaŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: pa‧hang
Noun
paháng (Baybayin spelling ᜉᜑᜅ᜔)
- potency of wines and liquors
- (obsolete) herbal potency
- (obsolete) strong smell of wine
- (obsolete) good heart
- Synonym: bait
- (obsolete) burning heat from the sun
- Synonym: init
Derived terms
- mapahang
See also
Further reading
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 125: “Bueno) Pahang [(pc)] coraçon o otra coſa”
- page 136: “Calentar) Pahang [(pc)] el ſol picando”
- page 326: “Fuerte) Pahang [(pc)] vino q̃ alegra el coraçon”
- page 481: “Picar) Pahang [(pc)] I. ſol calentado mucho”
- page 590: “Tufo) Pahang (pc) de vino”