pensum
English
Etymology
Borrowed from Latin pensum. Doublet of peso.
Noun
pensum (plural pensums)
- (dated) A task or imposition set as a school punishment.
- 1955, Samuel Beckett, translated by Patrick Bowles, Molloy:
- You invent nothing, you think you are inventing, you think you are escaping, and all you do is stammer out your lesson, the remnants of a pensum one day got by heart and long forgotten, life without tears, as it wept.
Danish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /pɛnsɔm/, [ˈpʰɛnsɔm]
Noun
pensum n (singular definite pensummet, plural indefinite pensa)
Inflection
| neuter gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | pensum | pensummet | pensa | pensaene |
| genitive | pensums | pensummets | pensas | pensaenes |
French
Etymology
Borrowed from Latin pēnsum. Doublet of poids, which was inherited.
Pronunciation
- IPA(key): /pɛ̃.sɔm/
Audio: (file)
Noun
pensum m (plural pensums)
- (archaic) pensum (at school); lines (UK)
- chore
- 1943, Antoine Saint-Exupéry, chapter XVII, in Le petit prince [The Little Prince], New York: Reynal & Hitchcock, page 67:
- Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum. C'est inutile.
- But do not waste your time on this extra task. It is unnecessary.
Further reading
- “pensum”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin
Etymology
Neuter of past participle of pendō.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈpẽː.sũː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɛn.sum]
Noun
pēnsum n (genitive pēnsī); second declension
- allotment, portion, weight (of wool measured out to a slave to spin in a day)
- work quota, a day’s work
- task, job, duty, assignment, engagement
Declension
Second-declension noun (neuter).
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pēnsum | pēnsa |
| genitive | pēnsī | pēnsōrum |
| dative | pēnsō | pēnsīs |
| accusative | pēnsum | pēnsa |
| ablative | pēnsō | pēnsīs |
| vocative | pēnsum | pēnsa |
Related terms
Descendants
Via Vulgar Latin *pēsum:
- → Albanian: peshë
- → Proto-Brythonic: *puɨs
- Asturian: pesu
- Catalan: pes
- Franco-Provençal: pêds
- French: poids
- Friulian: pês
- Galician: peso
- Italian: peso
- Ladin: peis
- Occitan: pes
- Portuguese: peso, Peso
- Romanian: păs
- Romansch: pais, paisa
- Sardinian: pesu, pessu
- Sicilian: pisu
- Spanish: peso
- Venetan: pexo
References
- “pensum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pensum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "pensum", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pensum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “pensum”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Norwegian Bokmål
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /pɛnsʉm/, [ˈpʰɛnsʉm]
Noun
pensum n (definite singular pensumet, indefinite plural pensa or pensumer, definite plural pensaene or pensuma or pensumene)
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
pensum n (definite singular pensumet, indefinite plural pensum, definite plural pensuma)
Inflection
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| 1920 | pensum | pensumet | pensa | pensa | |
| 1981 | pensa, pensum | pensa, pensuma [pensumi] | |||
| 1982 | pensa, pensaa [pensai], pensuma [pensumi] | ||||
| 2012 (current) | pensum | pensumet | pensum | pensuma | |
- Forms in italics are currently considered non-standard.
- Forms in [brackets] were official, but considered second-tier.
References
- “pensum” in The Nynorsk Dictionary.