pais
English
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “pais”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Etymology
From Old French, equivalent to French pays (“country”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpeɪ/
- Homophone: pay
Noun
pais (uncountable)
- (obsolete, law, in set phrases as mentioned below) The country (ie: the jury); also, the people living in the district from where the jury is taken.
Usage notes
- A trial per pais is a trial by the country, i.e. by a jury. Matter in pais is matter triable by the country, or jury. Things which happen in pais happen 'in the country', rather than in a formally constituted court.
Anagrams
Dutch
Etymology
See the main lemma.
Pronunciation
- IPA(key): /pɑis/, [pɑɪ̯s]
Noun
pais f (uncountable)
- (archaic outside of set phrases) alternative form of peis
Derived terms
- pais en vree
French
Pronunciation
- IPA(key): /pɛ/
- Hyphenation: pais
Verb
pais
- inflection of paître:
- first/second-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpajs/ [ˈpa̠js̺]
- Rhymes: -ajs
- Hyphenation: pais
Noun
pais m pl (plural only)
Related terms
Further reading
- “pai”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /paˈis/
- Rhymes: -is
- Hyphenation: pa‧is
Noun
pais (plural paises)
- country (nation)
Istriot
Alternative forms
- paìs
Etymology
From Vulgar Latin *pagenses, from Late Latin pāgēnsis (“inhabitant of a district”), from Latin pāgus (“village; district”). Compare Italian paese, Venetan pajès, Friulian paîs, Sicilian paisi, Romansch pajais, Catalan país, French pays, Portuguese país, Spanish país.
Noun
pais
Norman
Alternative forms
- peis (Guernsey)
Etymology
From Old French, from Latin pīsum, from Ancient Greek πίσον (píson).
Pronunciation
Audio (Jersey): (file)
Noun
pais m (plural pais)
Synonyms
Derived terms
- pais au fou (“bean crock”)
- pais brantcheur (“runner bean”)
- pais d'mai (“French bean”)
- pais lupîn (“lupin”)
- pais-flieur (“sweet pea”)
- pouque à pais (“beanbag”)
Old French
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpai̯s/
Noun
pais oblique singular, f (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)
Descendants
- Middle French:
- French: paix
- Anglo-Norman: peis
- Bourguignon: pois
- Walloon: påye
- → Dutch: peis
- → Middle English: pees, pes, pais
Etymology 2
From Late Latin pāgēnsis, which is derived from Latin pāgus (“country”).
Alternative forms
- païs (scholarly transcription)
Pronunciation
- IPA(key): /paˈis/
Noun
pais oblique singular, m (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)
Usage notes
- The vast majority of facsimiles of manuscripts use pais to mean peace and païs (with a diaeresis on the i) to mean country. While this avoids ambiguity, this distinction is not found in the original manuscripts, which do not contain diaereses at all.
Descendants
Papiamentu
Etymology
From Spanish país and Portuguese país and Kabuverdianu país.
Noun
pais
Piedmontese
Etymology
Inherited from Late Latin pāgēnsis. Compare Italian paese, French pays
Pronunciation
- IPA(key): /paˈiz/
Noun
pais m
- country
- montagne dël me pais
- mountains of my country
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 817: “il paese” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpajs/ [ˈpaɪ̯s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈpajʃ/ [ˈpaɪ̯ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /ˈpajʃ/
- Rhymes: (Brazil) -ajs, (Portugal, Rio de Janeiro) -ajʃ
- Homophones: paz (Brazil), pás (Brazil)
- Hyphenation: pais
Noun
pais m pl
Usage notes
- Not to be confused with país.
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *pēsum, from Latin pēnsum.
Noun
pais m
Synonyms
Scottish Gaelic
Noun
pais m
- genitive singular of pas
Taroko
Noun
pais
Tausug
Pronunciation
- (Sinūgan Parianun) IPA(key): /paʔis/ [paˈʔis]
- Rhymes: -is
- Syllabification: pa‧is
Noun
pais (Sulat Sūg spelling فَئِسْ)
Derived terms
Welsh
Etymology
From Middle Welsh peis, from Proto-Brythonic *pės, from Latin pexa (“combed”).
Verb
pais f (plural peisau or peisiau)
Derived terms
- codi pais ar ôl piso (“to close the door after the horse has bolted”, literally “to lift one's petticoat after pissing”)
- crysbais (“waistcoat, jerkin”)
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| pais | bais | mhais | phais |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pais”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies