perder a cabeça
Portuguese
Etymology
Literally, “to lose the head”.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peʁˈde(ɾ) a kaˈbe.sɐ/ [peɦˈde(ɾ) a kaˈbe.sɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /peɾˈde(ɾ) a kaˈbe.sɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /peʁˈde(ɾ) a kaˈbe.sɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /peɻˈde(ɾ) a kaˈbe.sa/
- (Portugal) IPA(key): /pɨɾˈdeɾ ɐ kɐˈbe.sɐ/ [pɨɾˈðeɾ ɐ kɐˈβe.sɐ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /pɨɾˈde.ɾi ɐ kɐˈbe.sɐ/ [pɨɾˈðe.ɾi ɐ kɐˈβe.sɐ]
Verb
perder a cabeça (first-person singular present perco a cabeça, first-person singular preterite perdi a cabeça, past participle perdido a cabeça)
- (intransitive, idiomatic) to lose one's head (to lose serenity)
Conjugation
Further reading
- “cabeça”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025