quasi
English
Etymology
Learned borrowing from Latin quasi (“as if”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈkweɪzaɪ/, /ˈkweɪsaɪ/, /ˈkwɑːzi/[1]
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
- (US) IPA(key): /ˈkweɪˌzaɪ/, /ˈkweɪˌsaɪ/, /ˈkwɑːˌzaɪ/, /ˈkwɑːzi/, /ˈkwɑːsi/[1][2][3]
- Rhymes: -ɑːzi, -ɑːsi
- Homophone: quasi-
Adjective
quasi (not comparable)
- Resembling or having a likeness to something.
- 2000, Henry Martyn Robert with Sarah Corbin Robert, Robert's Rules of Order, 10th revised edition, page 522:
- The presiding officer of the assembly does not appoint a chairman of the quasi committee, but remains in the chair himself throughout its proceedings.
Derived terms
Translations
References
Catalan
Etymology
Learned borrowing from Latin quasi.
Pronunciation
Adverb
quasi
Related terms
Further reading
- “quasi”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “quasi”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “quasi” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “quasi” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Alternative forms
- kwasi (before 1996)
Etymology
Learned borrowing from Latin quasi (“as if”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkʋaːzi/
Audio: (file)
Adverb
quasi
Synonyms
French
Etymology
Learned borrowing from Latin quasi.
Pronunciation
- IPA(key): /ka.zi/
Audio: (file)
Adverb
quasi
Further reading
- “quasi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
German
Etymology
Learned borrowing from Latin quasi, initially officialese, later spreading into more colloquial registers.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkvaːzi/, [ˈkʋaːzi]
Audio (Austria): (file) Audio: (file)
Adverb
quasi
- as it were, so to speak, effectively, essentially; used to mark a description as figurative, simplified or otherwise not to be taken as absolute, but illustrative of an important point
- Synonyms: gewissermaßen, gleichsam, sozusagen
- as good as, basically, virtually, more or less; used to describe a process or change of state that has not been technically completed, but the remainder is considered minor or a mere formality
- Synonyms: so gut wie, im Prinzip, mehr oder weniger
- Ich bin mit dem Studium quasi fertig.
- I'm as good as done with my degree.
Further reading
Italian
Etymology
From Latin quasi. The final -i seems to hint towards the word being borrowed or semi-learned, but it's not uncommon for Italian to shift final -e to -i in invariable words (cf. avanti, dieci, tardi, etc.).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkwa.zi/
Audio: (file) - Rhymes: -azi
- Hyphenation: quà‧si
Adverb
quasi
Adjective
quasi (invariable)
- almost
- ti presento il mio quasi marito
- meet my almost-husband
Conjunction
quasi
- (with subj.) as if
- Synonym: quasiché
- dà continuamente ordini quasi fosse lui il padrone
- he continually gives orders as if he were the boss
Derived terms
Latin
Etymology
Univerbation of quam (“how, as”) + sī (“if”) with clitic shortening of the first vowel and iambic shortening of the second.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkʷa.sɪ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkʷaː.s̬i]
- Note: still found with the long final syllable in Lucretius, and again in late Latin poets.
Conjunction
quasi
- almost as if; like; as it were
- (Late Latin) on the grounds that
- quasi praedam male divisisset ― on that grounds that he had poorly divided the plunder
Descendants
- Balkano-Romance:
- Romanian: ca și
- Italo-Dalmatian:
- Gallo-Italic:
- Old Lombard: quaxe
- Gallo-Romance:
- Old Catalan: quaix
- Old Occitan: quaisses, cais
- Ibero-Romance:
- Old Galician-Portuguese: acais
Borrowings:
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “quasi”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 1428
Further reading
- “quasi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “quasi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "quasi", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- quasi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to obscure the mental vision: mentis quasi luminibus officere (vid. sect. XIII. 6) or animo caliginem offundere
- to represent a thing dramatically: sic exponere aliquid, quasi agatur res (non quasi narretur)
- to make a cursory mention of a thing; to mention by the way (not obiter or in transcursu): quasi praeteriens, in transitu attingere aliquid
- belief in God is part of every one's nature: omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum
- I said en passant, by the way: dixi quasi praeteriens or in transitu
- to obscure the mental vision: mentis quasi luminibus officere (vid. sect. XIII. 6) or animo caliginem offundere
Norman
Etymology
Learned borrowing from Latin quasi.
Adverb
quasi
Portuguese
Adverb
quasi (not comparable)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of quase.
- 1930 January 2, “Os novos medicos evangelicos realizaram um culto de Acção de Graças [The new evangelical doctors performed a Thanksgiving ceremony]”, in Correio da Manhã, volume XXIX, number 10741, Rio de Janeiro, page 7:
- Com a presença de avultadissimo numero de membros de quasi todas as egrejas evangelicas desta capital e de Nictheroy, o programma do culto teve inicio pouco depois das 4 horas […]
- With the presence of a very large number of members from almost all the evangelical churches of this capital and Niterói, the worship program began shortly after 4 o’clock.