ranquear
Galician
Alternative forms
Etymology
Ultimately from Proto-Germanic *wrankijaną (“to twist”). Compare English wrench and Spanish renquear.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /raŋkeˈaɾ/
Verb
ranquear (first-person singular present ranqueo, first-person singular preterite ranqueei, past participle ranqueado)
ranquear (first-person singular present ranqueio, first-person singular preterite ranqueei, past participle ranqueado, reintegrationist norm)
- to limp (due to a twisted leg or foot)
- (of a wheel) to rotate or move misaligned
- to twist
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ranguear”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “ranquear”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ranquear”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ranquear”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “renco”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁɐ̃.keˈa(ʁ)/ [hɐ̃.keˈa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁɐ̃.keˈa(ɾ)/ [hɐ̃.keˈa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁɐ̃.keˈa(ʁ)/ [χɐ̃.keˈa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁɐ̃.keˈa(ɻ)/ [hɐ̃.keˈa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɐ̃ˈkjaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɐ̃ˈkja.ɾi/
- Hyphenation: ran‧que‧ar
Verb
ranquear (first-person singular present ranqueio, first-person singular preterite ranqueei, past participle ranqueado)
- (Brazil, transitive) rank (to put someone into a rank) [with direct object ‘someone’ and em ‘in a position’]
- Essa vitória ranqueará o meu time em segundo lugar.
- This victory will rank my team in second place.
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /rankeˈaɾ/ [rãŋ.keˈaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: ran‧que‧ar
Verb
ranquear (first-person singular present ranqueo, first-person singular preterite ranqueé, past participle ranqueado)
- to rank
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| with infinitive ranquear | dative | ranquearme | ranquearte | ranquearle, ranquearse | ranquearnos | ranquearos | ranquearles, ranquearse |
| accusative | ranquearme | ranquearte | ranquearlo, ranquearla, ranquearse | ranquearnos | ranquearos | ranquearlos, ranquearlas, ranquearse | |
| with gerund ranqueando | dative | ranqueándome | ranqueándote | ranqueándole, ranqueándose | ranqueándonos | ranqueándoos | ranqueándoles, ranqueándose |
| accusative | ranqueándome | ranqueándote | ranqueándolo, ranqueándola, ranqueándose | ranqueándonos | ranqueándoos | ranqueándolos, ranqueándolas, ranqueándose | |
| with informal second-person singular tú imperative ranquea | dative | ranquéame | ranquéate | ranquéale | ranquéanos | not used | ranquéales |
| accusative | ranquéame | ranquéate | ranquéalo, ranquéala | ranquéanos | not used | ranquéalos, ranquéalas | |
| with informal second-person singular vos imperative ranqueá | dative | ranqueame | ranqueate | ranqueale | ranqueanos | not used | ranqueales |
| accusative | ranqueame | ranqueate | ranquealo, ranqueala | ranqueanos | not used | ranquealos, ranquealas | |
| with formal second-person singular imperative ranquee | dative | ranquéeme | not used | ranquéele, ranquéese | ranquéenos | not used | ranquéeles |
| accusative | ranquéeme | not used | ranquéelo, ranquéela, ranquéese | ranquéenos | not used | ranquéelos, ranquéelas | |
| with first-person plural imperative ranqueemos | dative | not used | ranqueémoste | ranqueémosle | ranqueémonos | ranqueémoos | ranqueémosles |
| accusative | not used | ranqueémoste | ranqueémoslo, ranqueémosla | ranqueémonos | ranqueémoos | ranqueémoslos, ranqueémoslas | |
| with informal second-person plural imperative ranquead | dative | ranqueadme | not used | ranqueadle | ranqueadnos | ranqueaos | ranqueadles |
| accusative | ranqueadme | not used | ranqueadlo, ranqueadla | ranqueadnos | ranqueaos | ranqueadlos, ranqueadlas | |
| with formal second-person plural imperative ranqueen | dative | ranquéenme | not used | ranquéenle | ranquéennos | not used | ranquéenles, ranquéense |
| accusative | ranquéenme | not used | ranquéenlo, ranquéenla | ranquéennos | not used | ranquéenlos, ranquéenlas, ranquéense | |