retroceder

See also: rétrocéder

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin retrōcēdere (to retrocede). By surface analysis, retro- +‎ ceder.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.tɾo.seˈde(ʁ)/ [he.tɾo.seˈde(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.tɾo.seˈde(ɾ)/ [he.tɾo.seˈde(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.tɾo.seˈde(ʁ)/ [χe.tɾo.seˈde(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.tɾo.seˈde(ɻ)/ [he.tɾo.seˈde(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tɾu.sɨˈdeɾ/ [ʁɨ.tɾu.sɨˈðeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tɾu.sɨˈde.ɾi/ [ʁɨ.tɾu.sɨˈðe.ɾi]

Verb

retroceder (first-person singular present retrocedo, first-person singular preterite retrocedi, past participle retrocedido)

  1. to regress (to revert to a previous state, especially one that is worse)
    Synonyms: regredir, regressar, decair, retrogradar
  2. to return (to go back to a previous location)
    Synonyms: voltar, regressar
  3. (law) to retrocede; to return (to grant property back)

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin retrōcēdere (to retrocede). Compare English retrocede.

Pronunciation

  • IPA(key): /retɾoθeˈdeɾ/ [re.t̪ɾo.θeˈð̞eɾ] (Spain)
  • IPA(key): /retɾoseˈdeɾ/ [re.t̪ɾo.seˈð̞eɾ] (Latin America, Philippines)
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: re‧tro‧ce‧der

Verb

retroceder (first-person singular present retrocedo, first-person singular preterite retrocedí, past participle retrocedido)

  1. (intransitive) to back up, to go back, to step back, to move backward, to shrink back
  2. (intransitive) to retreat, to fall back, to recede, to draw back
  3. (intransitive) to regress
  4. (intransitive) to backtrack
  5. (intransitive) to recoil

Conjugation

Further reading