rodar a baiana
Portuguese
Etymology
Literally, “to spin the Bahian woman”.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁoˈda(ɾ) a bajˈɐ̃.nɐ/ [hoˈda(ɾ) a baɪ̯ˈɐ̃.nɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁoˈda(ɾ) a bajˈɐ̃.nɐ/ [χoˈda(ɾ) a baɪ̯ˈɐ̃.nɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁoˈda(ɾ) a bajˈɐ.na/ [hoˈda(ɾ) a baɪ̯ˈɐ.na]
Verb
rodar a baiana (first-person singular present rodo a baiana, first-person singular preterite rodei a baiana, past participle rodado a baiana)
- (Brazil, idiomatic, informal) to make a scene in a dramatic way, usually in response to a provocation
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “rodar a baiana”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025