tankar
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Possibly from Dutch [Term?] (sense 1), from English tanker (sense 2)
Noun
tankar m (definite singular tankaren, indefinite plural tankarar, definite plural tankarane)
Synonyms
Derived terms
- oljetankar (sense 2)
- øltankar (sense 1)
See also
- tanker (Bokmål)
Etymology 2
Noun
tankar m
Etymology 3
Verb
tankar
- present of tanka
References
- “tankar” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Adapted borrowing of English tank + -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɐ̃ˈka(ʁ)/ [tɐ̃ˈka(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /tɐ̃ˈka(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɐ̃ˈka(ʁ)/ [tɐ̃ˈka(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɐ̃ˈka(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /tɐ̃ˈkaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɐ̃ˈka.ɾi/
- Hyphenation: tan‧kar
Verb
tankar (first-person singular present tanko, first-person singular preterite tankei, past participle tankado) (Brazil, chiefly Internet slang)
- to tolerate, to withstand
- Synonym: aguentar
- Eu não tanko esse tipo de música.
- I don't tolerate that kind of music.
- to be able to hold one's laughter
- (video games) to tank (to attract the attacks of an enemy target in cooperative team-based combat)
- (fandom slang) to tank (to resist damage)
- (basketball) to tank (to deliberately lose a sports match)
Usage notes
- In the meaning be able to hold one's laughter, it is usually used in the negative.
Conjugation
Conjugation of tankar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Swedish
Noun
tankar
Verb
tankar
- present indicative of tanka