timar

See also: tımar, tímár, and Timar

English

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar), from Persian تیمار (timâr).

Noun

timar (plural timars)

  1. (historical) A fiefdom in the Ottoman Empire granted by the Sultan to a spahi in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him.

Translations

Anagrams

Ido

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

timar (present tense timas, past tense timis, future tense timos, imperative timez, conditional timus)

  1. to fear, be apprehensive

Conjugation

Conjugation of timar
present past future
infinitive timar timir timor
tense timas timis timos
conditional timus
imperative timez
adjective active participle timanta timinta timonta
adverbial active participle timante timinte timonte
nominal
active participle
singular timanto timinto timonto
plural timanti timinti timonti
adjective passive participle timata timita timota
adverbial passive participle timate timite timote
nominal
passive participle
singular timato timito timoto
plural timati timiti timoti

Antonyms

  • audacar (to dare, be so bold as)

Derived terms

Norwegian Nynorsk

Noun

timar m

  1. indefinite plural of time

Romanian

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish [script needed] (timar).

Noun

timar m (plural timaruri)

  1. tanner

Declension

Declension of timar
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative timar timarul timaruri timarurii
genitive-dative timar timarului timaruri timarurilor
vocative timarule timarurilor

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar).

Pronunciation

  • IPA(key): /tǐmaːr/

Noun

tìmār m inan (Cyrillic spelling тѝма̄р)

  1. a kind of Ottoman Empire fief granted by the Sultan to a spahi (spàhija) in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him, timar

Declension

Declension of timar
singular plural
nominative tìmār timári
genitive timára tìmárā
dative timáru timárima
accusative tìmār timáre
vocative timáre timári
locative timáru timárima
instrumental timárom timárima

Spanish

Etymology

Unknown

Pronunciation

  • IPA(key): /tiˈmaɾ/ [t̪iˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ti‧mar

Verb

timar (first-person singular present timo, first-person singular preterite timé, past participle timado)

  1. (Spain) to hustle, to con, to hoodwink, to swindle, to scam, to grift, to trick, to diddle
    Synonym: estafar
  2. (Spain) to cheat, to rip off, to chisel, to rook, to goldbrick

Usage notes

  • In Spain, the difference between timar and estafar and their corresponding derivatives is that estafar typically has to do with graver offense in conning and swindling than timar does. Estafar is more of an action that you could be potentially arrested for. Keep in mind as always that this can vary regionally, and in some places both terms may be entirely synonymous.

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading

Swedish

Verb

timar

  1. present indicative of tima