transigir

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin trānsigere, with normal change of conjugation to -ir.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [tɾən.ziˈʒi]
  • IPA(key): (Valencia) [tɾan.ziˈd͡ʒiɾ]
  • Audio (Catalonia):(file)

Verb

transigir (first-person singular present transigeixo, first-person singular preterite transigí, past participle transigit)

  1. (intransitive) to compromise, concede, give in
    Synonyms: cedir, consentir, contemporitzar

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin trānsigere

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃.ziˈʒi(ʁ)/ [tɾɐ̃.ziˈʒi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tɾɐ̃.ziˈʒi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾɐ̃.ziˈʒi(ʁ)/ [tɾɐ̃.ziˈʒi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃.ziˈʒi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃.ziˈʒiɾ/
    • (Central Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃.zɨˈʒiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃.zɨˈʒi.ɾi/

  • Hyphenation: tran‧si‧gir

Verb

transigir (first-person singular present transijo, first-person singular preterite transigi, past participle transigido)

  1. to concede, give in

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin trānsigere, with change of conjugation.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾansiˈxiɾ/ [t̪ɾãn.siˈxiɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: tran‧si‧gir

Verb

transigir (first-person singular present transijo, first-person singular preterite transigí, past participle transigido)

  1. (intransitive) to give in, cede, yield, buckle
    transigir con un sistema corrupto
    to give in to a corrupt system

Conjugation

Further reading