urubu
English
Etymology
Borrowed from Brazilian Portuguese urubu.
Noun
urubu (plural urubus)
- A vulture of South America; a New World vulture.
Old Tupi
Pronunciation
- IPA(key): /uɾuˈβu/
- Rhymes: -u
- Hyphenation: u‧ru‧bu
- Homophone: Urubu
Etymology 1
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *uruβu, from Proto-Tupian *urupˀu.
Cognate with Sateré-Mawé uruwu and Guaraní yryvu.
Noun
urubu (unpossessable)
- New World vulture (any vulture in the family Cathartidae)
Related terms
- urubitinga
- urubu'anga
- urubutinga
Descendants
- Nheengatu: urubú
- → Portuguese: urubu, urubú (1931-prescribed spelling) (see there for further descendants)
See also
- pataku
Etymology 2
Unknown.
Noun
urubu (unpossessable)
References
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “urubu”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 501, column 2
Portuguese
Alternative forms
- urubú (1931-prescribed spelling)
Etymology
Borrowed from Old Tupi urubu, from Proto-Tupi-Guarani *uruβu, from Proto-Tupian *urupˀu.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /u.ɾuˈbu/
- (Portugal) IPA(key): /u.ɾuˈbu/ [u.ɾuˈβu]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: u‧ru‧bu
Noun
urubu m (plural urubus)
- New World vulture
- (Brazil, colloquial) any vulture
- Synonym: abutre
- 1974, “Urubu tá com raiva do boi”, performed by Baiano e os Novos Caetanos:
- Urubu tá com raiva do boi / E eu já sei que ele tem razão / É que o urubu tá querendo comer / Mais o boi não quer morrer / Não tem alimentação
- (please add an English translation of this quotation)
- (figurative) usurer
- (Brazil, figurative) funeral director
- (Brazil, figurative) jinx (person who brings bad luck)
- (Brazil, figurative, derogatory) ambulance chaser, vulture
- Synonym: abutre
- (Brazil, figurative, sometimes derogatory) a person who wears all black, goth
- (Brazil, figurative, soccer, slang, sometimes derogatory) a player or supporter of CR Flamengo football team
- Synonyms: flamenguista, rubro-negro
- (Brazil, figurative, soccer, slang, sometimes derogatory) referee
- (Brazil, dated) Urubú-Kaapor people
- (uncountable, Brazil, dated) Urubú-Kaapor language
Usage notes
The gender of this Portuguese zoonym is always masculine: when the gender of the being itself must be specified, use “urubu-macho” for male, and “urubu-fêmea” for female. Here, fêmea is treated as an undeclinable noun and doesn't necessarily need to agree in gender with the referent, but would change to fêmeo if so.
Derived terms
- chamar urubu de meu louro
- escovar urubu
- lavar urubu
- passo de urubu malandro
- piolho-de-urubu
- urubu-caçador
- urubu-da-mata
- urubu-de-cabeça-amarela
- urubu-de-cabeça-preta
- urubu-de-cabeça-vermelha
- urubu-preto
- urubu-rei
- urubuzar
Descendants
Adjective
urubu m or f (plural urubus) (Brazil, dated, relational)
- of the Urubú-Kaapor people
- of the Urubú-Kaapor language
Further reading
- “urubu”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “urubu”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2025
- “urubu”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “urubu”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “urubu”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Rwanda-Rundi
Etymology
From an extinct Central Sudanic language; Compare Lugbara abu (“fat, stout”) and Mangbetu eebu (“fat of animal”). Ultimately from Proto-Central Sudanic *Bu (“fat, grease”)
Noun
urubu class 11 (plural imbu class 10) (Kirundi)
- yogurt, sour milk (clabbered), sour taste
References
- Early history in eastern Africa’s Great Lakes region: Linguistic, ecological, and archaeological approaches, ca. 500 B.C. to ca. A.D. 1000[1], 1990, page 557