uso
Asturian
Verb
uso
- first-person singular present indicative of usar
Basque
Alternative forms
Etymology
From Proto-Basque *urzo.
Pronunciation
- IPA(key): /us̺o/ [u.s̺o]
Audio: (file) - Rhymes: -us̺o, -o
- Hyphenation: u‧so
Noun
uso anim
- dove, pigeon
- (often derogatory, of a man or boy) effeminate
Declension
| indefinite | singular | plural | |
|---|---|---|---|
| absolutive | uso | usoa | usoak |
| ergative | usok | usoak | usoek |
| dative | usori | usoari | usoei |
| genitive | usoren | usoaren | usoen |
| comitative | usorekin | usoarekin | usoekin |
| causative | usorengatik | usoarengatik | usoengatik |
| benefactive | usorentzat | usoarentzat | usoentzat |
| instrumental | usoz | usoaz | usoez |
| inessive | usorengan | usoarengan | usoengan |
| locative | — | — | — |
| allative | usorengana | usoarengana | usoengana |
| terminative | usorenganaino | usoarenganaino | usoenganaino |
| directive | usorenganantz | usoarenganantz | usoenganantz |
| destinative | usorenganako | usoarenganako | usoenganako |
| ablative | usorengandik | usoarengandik | usoengandik |
| partitive | usorik | — | — |
| prolative | usotzat | — | — |
Derived terms
Further reading
- “uso”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “uso”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
Verb
uso
- first-person singular present indicative of usar
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuso/ [ˈu.s̺ʊ]
- Rhymes: -uso
- Hyphenation: u‧so
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese uso, from Latin ūsus.
Noun
uso m (plural usos)
- use
- usage
- custom
- En cada terra seu uso coma en cada roca seu fuso (proverb)
- In each country its custom, with each distaff its spindle
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “uso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “uso”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “uso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “uso”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Etymology 2
Verb
uso
- first-person singular present indicative of usar
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈu.zo/
- Rhymes: -uzo
- Hyphenation: ù‧so
Etymology 1
Borrowed from Latin ūsus, perfect passive participle of ūtor (“to make use”).
Adjective
uso (feminine usa, masculine plural usi, feminine plural use)
- (literary or rare) used, accustomed
Further reading
- uso1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
Inherited from Latin ūsus (“use, employment”), from Proto-Italic *oissos.
Noun
uso m (plural usi)
Related terms
Further reading
- uso2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
uso
- first-person singular present indicative of usare
Anagrams
Japanese
Romanization
uso
Latin
Etymology 1
Frequentative from Classical Latin ūtor, via its past participle ūsus + -ō (verb-forming suffix). First attested in the eighth century CE.[1]
Verb
ūsō (present infinitive ūsāre, perfect active ūsāvī, supine ūsātum); first conjugation (Early Medieval Latin)
Conjugation
| indicative | singular | plural | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||||||||
| active | present | ūsō | ūsās | ūsat | ūsāmus | ūsātis | ūsant | ||||||
| imperfect | ūsābam | ūsābās | ūsābat | ūsābāmus | ūsābātis | ūsābant | |||||||
| future | ūsābō | ūsābis | ūsābit | ūsābimus | ūsābitis | ūsābunt | |||||||
| perfect | ūsāvī | ūsāvistī | ūsāvit | ūsāvimus | ūsāvistis | ūsāvērunt, ūsāvēre | |||||||
| pluperfect | ūsāveram | ūsāverās | ūsāverat | ūsāverāmus | ūsāverātis | ūsāverant | |||||||
| future perfect | ūsāverō | ūsāveris | ūsāverit | ūsāverimus | ūsāveritis | ūsāverint | |||||||
| passive | present | ūsor | ūsāris, ūsāre |
ūsātur | ūsāmur | ūsāminī | ūsantur | ||||||
| imperfect | ūsābar | ūsābāris, ūsābāre |
ūsābātur | ūsābāmur | ūsābāminī | ūsābantur | |||||||
| future | ūsābor | ūsāberis, ūsābere |
ūsābitur | ūsābimur | ūsābiminī | ūsābuntur | |||||||
| perfect | ūsātus + present active indicative of sum | ||||||||||||
| pluperfect | ūsātus + imperfect active indicative of sum | ||||||||||||
| future perfect | ūsātus + future active indicative of sum | ||||||||||||
| subjunctive | singular | plural | |||||||||||
| first | second | third | first | second | third | ||||||||
| active | present | ūsem | ūsēs | ūset | ūsēmus | ūsētis | ūsent | ||||||
| imperfect | ūsārem | ūsārēs | ūsāret | ūsārēmus | ūsārētis | ūsārent | |||||||
| perfect | ūsāverim | ūsāverīs | ūsāverit | ūsāverīmus | ūsāverītis | ūsāverint | |||||||
| pluperfect | ūsāvissem | ūsāvissēs | ūsāvisset | ūsāvissēmus | ūsāvissētis | ūsāvissent | |||||||
| passive | present | ūser | ūsēris, ūsēre |
ūsētur | ūsēmur | ūsēminī | ūsentur | ||||||
| imperfect | ūsārer | ūsārēris, ūsārēre |
ūsārētur | ūsārēmur | ūsārēminī | ūsārentur | |||||||
| perfect | ūsātus + present active subjunctive of sum | ||||||||||||
| pluperfect | ūsātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||||||||
| imperative | singular | plural | |||||||||||
| first | second | third | first | second | third | ||||||||
| active | present | — | ūsā | — | — | ūsāte | — | ||||||
| future | — | ūsātō | ūsātō | — | ūsātōte | ūsantō | |||||||
| passive | present | — | ūsāre | — | — | ūsāminī | — | ||||||
| future | — | ūsātor | ūsātor | — | — | ūsantor | |||||||
| non-finite forms | infinitive | participle | |||||||||||
| active | passive | active | passive | ||||||||||
| present | ūsāre | ūsārī | ūsāns | — | |||||||||
| future | ūsātūrum esse | ūsātum īrī | ūsātūrus | ūsandus | |||||||||
| perfect | ūsāvisse | ūsātum esse | — | ūsātus | |||||||||
| future perfect | — | ūsātum fore | — | — | |||||||||
| perfect potential | ūsātūrum fuisse | — | — | — | |||||||||
| verbal nouns | gerund | supine | |||||||||||
| genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||||||||
| ūsandī | ūsandō | ūsandum | ūsandō | ūsātum | ūsātū | ||||||||
Related terms
Descendants
- Italo-Romance:
- Insular Romance:
- North Italian:
- Friulian: usâ
- Romansch: üser
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Conlangs: (borrowed via one or several Romance languages)
References
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “ūsare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 14: U–Z, page 72
Etymology 2
Participle
ūsō
- dative/ablative masculine/neuter singular of ūsus
References
- "usare", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Maore Comorian
Noun
uso class 11 (plural nyiso class 10) or uso class 11 (plural mauso class 6)
References
- “uso” in Outils & Ressources pour l'Exploitation de la Langue Comorienne, 2008.
Old Galician-Portuguese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈuzo]
Noun
uso m (plural usos)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “uso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “uso”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Alternative forms
- usso (archaic)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈu.zu/
- Rhymes: -uzu
- Hyphenation: u‧so
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese uso, from Latin ūsus.
Noun
uso m (plural usos)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:uso.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
uso
- first-person singular present indicative of usar
Quotations
For quotations using this term, see Citations:usar.
Samoan
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʊ.so]
Noun
uso
- a relative of the same generation and gender
- pith (the soft, spongy substance in the center of the stems of many plants and trees)
- root of the kava plant (Piper methysticum)
See also
References
- Pratt, George. A Samoan Dictionary. 1862. Page 97.
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Noun
uso m (plural usos)
- use
- Synonyms: empleo, utilización
- Antonym: desuso
- usage; habit
- Synonym: usanza
- wear (degradation)
- Synonym: desgaste
Derived terms
- al uso
- amor al uso
- andar al uso
- de un solo uso
- en buen uso
- en mal uso
- hacer uso de la palabra
- uso de razón
- uso del suelo
- valor de uso
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
uso
- first-person singular present indicative of usar
Further reading
- “uso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
uso class XI (plural nyuso class X)
Tagalog
Etymology 1
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔuso/ [ˈʔuː.so]
- Rhymes: -uso
- Syllabification: u‧so
Noun
uso (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)
Adjective
uso (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Apheresis of huso.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔuˈsoʔ/ [ʔʊˈsoʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: u‧so
Noun
usô (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)
- alternative form of huso
Further reading
- “uso”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “uso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 1016
Tetelcingo Nahuatl
Etymology
Borrowed from Spanish oso, from Latin ursus.
Noun
uso (plural usojte)
- Bear.
- 1964, Instituto Lingüístico de Verano, “Ini nonca yulcötl itucö uso”, in Yulcöme[1], México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 3:
- Icuerpo de ini uso icaca lalebis bieyi hua icuitlapil lalebis tzitziquitzi.
- (please add an English translation of this quotation)