vazar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese vazar (13th century, Pero Garcia Burgalês), from vazio (empty). Compare Portuguese vazar and Spanish vaciar.

Pronunciation

  • IPA(key): [baˈθaɾ], (western) [baˈsaɾ]

Verb

vazar (first-person singular present vazo, first-person singular preterite vacei, past participle vazado)
vazar (first-person singular present vazo, first-person singular preterite vazei, past participle vazado, reintegrationist norm)

  1. to empty
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 653:
      Et, poys asi he, teño por bẽ que vazedes logo a villa et que uos uaades morar fora
      And, since it is like that, it pleases me that you empty now the town and go dwell outside
    Synonyms: baleirar, baldeirar, librar
  2. to drain
    • 1934, Xaquín Lorenzo, "As dornas do Porto do Són", in Nós, 126-127, p. 111:
      Cando a embarcación queda en seco, pra lle vazar a auga que teña dentro, faise que quede máis baixa pola proa e abrese un burato que leva no calime, a ras da quilla, chamado cadoira
      When the ship is drydocked, for draining the water inside, they make her tilts towards the bow and then they open a drain in the bilge, by the keel, called cadoira
    Synonyms: escoar, decorrer
  3. to ebb
    Synonym: devecer

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

Alteration of vaziar (to empty).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /vaˈza(ʁ)/ [vaˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /vaˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /vaˈza(ʁ)/ [vaˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /vaˈza(ɻ)/
 

  • Hyphenation: va‧zar

Verb

vazar (first-person singular present vazo, first-person singular preterite vazei, past participle vazado)

  1. to leak (to pass through an opening that should be sealed)
  2. (figurative) to leak (to disclose secret information)
    Vazaram informações do governo!Government information leaked!
  3. (Brazil, colloquial) to go away; to leave
    Synonym: (Angola, Portugal) bazar
    Eu vou vazar agora.I'm leaving now.

Conjugation

Derived terms

Further reading