verbo
Aragonese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbeɾbo/
- Syllabification: ver‧bo
- Rhymes: -eɾbo
Noun
verbo m
Esperanto
Etymology
Borrowed from French verbe, Italian verbo and English verb, ultimately from Latin verbum.
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /ˈverbo/
- Rhymes: -erbo
- Hyphenation: ver‧bo
Noun
verbo (accusative singular verbon, plural verboj, accusative plural verbojn)
Derived terms
See also
Galician
Etymology
Noun
verbo m (plural verbos)
Ido
Etymology
From Esperanto verbo, from English verb, French verbe, German Verb, Italian verbo, Spanish verbo, ultimately from Latin verbum from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”).
Noun
verbo (plural verbi)
Derived terms
See also
Interlingua
Noun
verbo (plural verbos)
Derived terms
- le Verbo = The Word
Related terms
Italian
Etymology
From Latin verbum (“word, verb”), from Proto-Italic *werβom (“word”), from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”), from root *werh₁- (“to speak, to say”) + extension *-dʰh₁.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɛr.bo/
- Rhymes: -ɛrbo
- Hyphenation: vèr‧bo
Noun
verbo m (plural verbi)
- (grammar) verb
- 1526, Niccolò Liburnio, “La qualità dell’opera, e la divisione per lo medesimo Messer Niccolò Liburnio [The quality of the work, and the division [thereof] by Sir Niccolò Liburnio himself]”, in Le tre fontane[1], page 3:
- Verbo dimoſtra qualche coſa ò per alcuno, ò per alcuni fatta; com’è; Amo, Contemplo; Amarono, Contemplarono
- [Verbo dimostra qualche cosa o per alcuno, o per alcuni fatta […] ]
- A verb expresses something done by one, or more [people]; such as amo, contemplo, [and] amarono, contemplarono
- 1744, Jacopo Angelo Nelli, “Del modo di conoscere l'Attivo ed il Passivo [How to recognize the active and the passive]”, in Grammatica italiana: per uso de' giovanetti [Italian Grammar: for use by young people][2], Turin: Stamperia Reale, Del Verbo, page 40:
- QUando ſi trovaſſe difficoltà ne’ giovanetti in conoſcer, quando il verbo è attivo, o paſſivo, potrà loro farſi oſſervare nella declinazione […] ſe la prima perſona, o ſeconda, o terza fa, o ſoffre l’azione
- [Quando si trovasse difficoltà ne' giovanetti in conoscer, quando il verbo è attivo, o passivo, potrà loro farsi osservare, nella declinazione […] se la prima persona, o seconda, o terza fa, o soffre l'azione]
- Should the youths have difficulty recognizing whether the verb is active or passive, they can be made to observe, in the declension, whether the first, or second, or third person performs or experiences the action
- (theology, religion, dated in other senses) word
- Synonym: parola
- [90-110], Giovanni [John], Bibbia [Bible], volume Nuovo Testamento [New Testament] (canonical gospel), Vangelo secondo Giovanni [Gospel according to John], chapter 1, verse 1, lines 1–3:
- In principio era il Verbo,
il Verbo era presso Dio
e il Verbo era Dio.- In the beginning was the Word,
the Word was with God
and the Word was God. - (literally, “In the beginning was the verb,
the verb was with god
and the verb was god.”)
- In the beginning was the Word,
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- verbo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈwɛr.boː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvɛr.bo]
Noun
verbō
- dative/ablative singular of verbum
References
- "verbo", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin verbō, dative/ablative singular of verbum (“word, verb”), from Proto-Italic *werβom (“word”), from Proto-Indo-European *werdʰh₁om (“word”), from *werh₁- (“to speak, say”), with the extension *-dʰh₁ (“to do, put, place”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋɛrbɔ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛrbɔ
- Hyphenation: ver‧bo
Adverb
verbo
- only used in a verbo (“the main grammatical forms of a verb”)
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese verbo, vervo, from Latin verbum (“word, verb”), from Proto-Italic *werβom (“word”), from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvɛʁ.bu/ [ˈvɛɦ.bu]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈvɛɾ.bu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈvɛʁ.bu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvɛɻ.bo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvɛɾ.bu/ [ˈvɛɾ.βu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbɛɾ.bu/ [ˈbɛɾ.βu]
- Hyphenation: ver‧bo
Noun
verbo m (plural verbos)
- (grammar) verb
- (now uncommon) language, use of words
- (archaic) saying, proverb, maxim
- (theology, religion) Word
- John 1:1-4
- No princípio era o Verbo (...)
- In the beginning was the Word (...)
- John 1:1-4
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin verbum, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbeɾbo/ [ˈbeɾ.β̞o]
Audio (Argentina): (file) Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾbo
- Syllabification: ver‧bo
Noun
verbo m (plural verbos)
Derived terms
- el verbo echar echa la hache por la ventana
- en un verbo
- verbo activo
- verbo adjetivo
- verbo auxiliar
- verbo causativo
- verbo copulativo
- verbo de apoyo
- verbo defectivo
- verbo deponente
- verbo determinado
- verbo determinante
- verbo factitivo
- verbo frequentativo
- verbo impersonal
- verbo incoativo
- verbo intransitivo
- verbo irregular
- verbo iterativo
- verbo neutro
- verbo pasivo
- verbo pronominado
- verbo pronominal
- verbo recíproco
- verbo reflejo
- verbo reflexivo
- verbo regular
- verbo reiterativo
- verbo semideponente
- verbo sustantivo
- verbo terciopersonal
- verbo transitivo
- verbo unipersonal
Further reading
- “verbo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024