xingar
Portuguese
Etymology
Borrowed from Kimbundu xinga.[1]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ʁ)/ [ʃĩˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ʁ)/ [ʃĩˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ʃĩˈɡaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʃĩˈɡa.ɾi/
- Hyphenation: xin‧gar
Verb
xingar (first-person singular present xingo, first-person singular preterite xinguei, past participle xingado)
- (Angola, Brazil, colloquial, transitive) to insult; to swear at
- 1995 June 25, “Mãe afirma ao Censo que filhos mulatos são negros”, in Folha de São Paulo[1]:
- As crinças aprenderam. “As vezes me xingam por causa da minha cor, mas eu não ligo. Sei que é só para tentar me magoar”, conta Camila.
- The kids have learned. "Sometimes they insult me because of my color, but I don't care. I know that is just to try to hurt me", says Camila
- (Brazil, colloquial, intransitive) to curse (to use vulgar words to expressing anger, frustration)
Conjugation
Conjugation of xingar (g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
References
- ^ “xingar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025