граница

Bulgarian

Etymology 1

Inherited from Proto-Slavic *granica. Synchronically parsable as гран (gran, edge, verge) +‎ -ица (-ica).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɡranit͡sɐ]

Noun

гра́ница • (gránicaf

  1. border, boundary, frontier (line or demarcation separating regions)
    зад гра́ницаzad gránicaabroad (literally, “behind a border”)
  2. limit, bound, margin
    в гра́ниците наv gránicite nawithin the limits of
Declension
Declension of гра́ница
singular plural
indefinite гра́ница
gránica
гра́ници
gránici
definite гра́ницата
gránicata
гра́ниците
gránicite
Coordinate terms
  • край (kraj, end, edge)
  • ръб (rǎb), ръбе́ж (rǎbéž, edge, rim)
  • преде́л (predél, bound)
  • межда́ (meždá, boundary, balk)
  • слог (slog, delimiter) (dialectal)
  • скро́ма (skróma, constrainer) (obsolete)
  • праг (prag, treshold)
Derived terms

References

Etymology 2

From гран (gran, tree's canopy) +‎ -и́ца (-íca).

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡrɐˈnit͡sɐ]

Noun

грани́ца • (granícaf

  1. (dialectal) sessile oak
    Synonym: гору́н (gorún)
Declension
Declension of грани́ца
singular plural
indefinite грани́ца
graníca
грани́ци
graníci
definite грани́цата
granícata
грани́ците
granícite
Alternative forms
  • гръни́ца (grǎníca), гърни́ка (gǎrníka)in dialects with unstressed vowel reduction

References

Further reading

Macedonian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *granica.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɡranit͡sa]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -it͡sa

Noun

граница • (granicaf (plural граници, relational adjective граничен)

  1. border

Declension

Declension of граница
singular plural
indefinite граница (granica) граници (granici)
definite unspecified границата (granicata) границите (granicite)
definite proximal границава (granicava) границиве (granicive)
definite distal границана (granicana) границине (granicine)
vocative границе (granice) граници (granici)

Russian

Etymology

Inherited from Old East Slavic граница (granica) attested in Southern Rus' since 1375 and speculated to be an Old Polish loan, even though there's no scholarly consensus, ultimately from Proto-Slavic *granica. The more common Muscovite term was Middle Russian рубежъ (rubež), but it was to some extent displaced, perhaps under Polish and Ruthenian influence. By surface analysis, грань (granʹ) +‎ -и́ца (-íca).

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡrɐˈnʲit͡sə]
  • Audio:(file)

Noun

грани́ца • (granícaf inan (genitive грани́цы, nominative plural грани́цы, genitive plural грани́ц)

  1. border, boundary, bounds, confines, frontier
    Synonyms: преде́л (predél), рубе́ж (rubéž)
    пересе́чь грани́цуpereséčʹ granícuto cross the border

Declension

Descendants

  • Yakut: кыраныысса (kıranııssa)

Serbo-Croatian

Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *granica. Compare гра́на.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ɡrǎnit͡sa/
    • Hyphenation: гра‧ни‧ца

    Noun

    гра̀ница f (Latin spelling grànica)

    1. border
      државна границаcountry border
      прећи границуto cross the border
    2. boundary, limit
      у границама законаwithin the boundaries of law
      прешао си границу!You crossed the line!

    Declension

    Declension of граница
    singular plural
    nominative граница границе
    genitive границе граница
    dative граници границама
    accusative границу границе
    vocative границо границе
    locative граници границама
    instrumental границом границама

    References

    • граница”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025