صباح
Arabic
Etymology 1
| Root |
|---|
| ص ب ح (ṣ b ḥ) |
| 16 terms |
Cognate with Ge'ez ጽበሕ (ṣəbäḥ).
Pronunciation
- IPA(key): /sˤa.baːħ/
Noun
صَبَاح • (ṣabāḥ) m
- (Modern Standard Arabic) the time from sunrise to noon, morning
- Synonym: (literary) ضُحَا (ḍuḥā, “forenoon”)
- Antonym: مَسَاء (masāʔ, “evening”)
- صَبَاحُ الْخَيْر ― ṣabāḥu l-ḵayr ― Good morning
- (archaic) the time from morning twilight to sunrise, dayspring
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | صَبَاح ṣabāḥ |
الصَّبَاح aṣ-ṣabāḥ |
صَبَاح ṣabāḥ |
| nominative | صَبَاحٌ ṣabāḥun |
الصَّبَاحُ aṣ-ṣabāḥu |
صَبَاحُ ṣabāḥu |
| accusative | صَبَاحًا ṣabāḥan |
الصَّبَاحَ aṣ-ṣabāḥa |
صَبَاحَ ṣabāḥa |
| genitive | صَبَاحٍ ṣabāḥin |
الصَّبَاحِ aṣ-ṣabāḥi |
صَبَاحِ ṣabāḥi |
Derived terms
- صَبَاحَ مَسَاءَ (ṣabāḥa masāʔa)
- صَبَاحِيّ (ṣabāḥiyy)
- صَبَاحِيَّة (ṣabāḥiyya)
Related terms
Descendants
- Maltese: sbieħ
- → Bengali: সাবাহ (sābāh)
- → Judeo-Tat: сэбэхь (səbəħ)
- → Northern Kurdish: sibê
- → Karaim: сабахъ
- → Middle Armenian: սաբահ (sabah), սապահ (sapah), սաբան (saban), սէպահ (sēpah), սաբախ (sabax)
- → Old Anatolian Turkish: صباح (säbāḥ)
- → Tarifit: ṣṣbeḥ
Etymology 2
| Root |
|---|
| ص ب ح (ṣ b ḥ) |
| 16 terms |
Adjective
صُبَاح or صُبَّاح • (ṣubāḥ or ṣubbāḥ) (feminine صَبْحَى (ṣabḥā), common plural صِبَاح (ṣibāḥ) or صُبَاحَى (ṣubāḥā))
Declension
| singular | masculine | feminine | ||
|---|---|---|---|---|
| basic singular triptote | singular invariable | |||
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| informal | صُبَاح; صُبَّاح ṣubāḥ; ṣubbāḥ |
الصُّبَاح; الصُّبَّاح aṣ-ṣubāḥ; aṣ-ṣubbāḥ |
صَبْحَى ṣabḥā |
الصَّبْحَى aṣ-ṣabḥā |
| nominative | صُبَاحٌ; صُبَّاحٌ ṣubāḥun; ṣubbāḥun |
الصُّبَاحُ; الصُّبَّاحُ aṣ-ṣubāḥu; aṣ-ṣubbāḥu |
صَبْحَى ṣabḥā |
الصَّبْحَى aṣ-ṣabḥā |
| accusative | صُبَاحًا; صُبَّاحًا ṣubāḥan; ṣubbāḥan |
الصُّبَاحَ; الصُّبَّاحَ aṣ-ṣubāḥa; aṣ-ṣubbāḥa |
صَبْحَى ṣabḥā |
الصَّبْحَى aṣ-ṣabḥā |
| genitive | صُبَاحٍ; صُبَّاحٍ ṣubāḥin; ṣubbāḥin |
الصُّبَاحِ; الصُّبَّاحِ aṣ-ṣubāḥi; aṣ-ṣubbāḥi |
صَبْحَى ṣabḥā |
الصَّبْحَى aṣ-ṣabḥā |
| dual | masculine | feminine | ||
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| informal | صُبَاحَيْن; صُبَّاحَيْن ṣubāḥayn; ṣubbāḥayn |
الصُّبَاحَيْن; الصُّبَّاحَيْن aṣ-ṣubāḥayn; aṣ-ṣubbāḥayn |
صَبْحَيَيْن ṣabḥayayn |
الصَّبْحَيَيْن aṣ-ṣabḥayayn |
| nominative | صُبَاحَانِ; صُبَّاحَانِ ṣubāḥāni; ṣubbāḥāni |
الصُّبَاحَانِ; الصُّبَّاحَانِ aṣ-ṣubāḥāni; aṣ-ṣubbāḥāni |
صَبْحَيَانِ ṣabḥayāni |
الصَّبْحَيَانِ aṣ-ṣabḥayāni |
| accusative | صُبَاحَيْنِ; صُبَّاحَيْنِ ṣubāḥayni; ṣubbāḥayni |
الصُّبَاحَيْنِ; الصُّبَّاحَيْنِ aṣ-ṣubāḥayni; aṣ-ṣubbāḥayni |
صَبْحَيَيْنِ ṣabḥayayni |
الصَّبْحَيَيْنِ aṣ-ṣabḥayayni |
| genitive | صُبَاحَيْنِ; صُبَّاحَيْنِ ṣubāḥayni; ṣubbāḥayni |
الصُّبَاحَيْنِ; الصُّبَّاحَيْنِ aṣ-ṣubāḥayni; aṣ-ṣubbāḥayni |
صَبْحَيَيْنِ ṣabḥayayni |
الصَّبْحَيَيْنِ aṣ-ṣabḥayayni |
| plural | masculine | feminine | ||
| basic broken plural triptote; broken plural invariable |
basic broken plural triptote; broken plural invariable | |||
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| informal | صِبَاح; صُبَاحَى ṣibāḥ; ṣubāḥā |
الصِّبَاح; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥ; aṣ-ṣubāḥā |
صِبَاح; صُبَاحَى ṣibāḥ; ṣubāḥā |
الصِّبَاح; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥ; aṣ-ṣubāḥā |
| nominative | صِبَاحٌ; صُبَاحَى ṣibāḥun; ṣubāḥā |
الصِّبَاحُ; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥu; aṣ-ṣubāḥā |
صِبَاحٌ; صُبَاحَى ṣibāḥun; ṣubāḥā |
الصِّبَاحُ; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥu; aṣ-ṣubāḥā |
| accusative | صِبَاحًا; صُبَاحَى ṣibāḥan; ṣubāḥā |
الصِّبَاحَ; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥa; aṣ-ṣubāḥā |
صِبَاحًا; صُبَاحَى ṣibāḥan; ṣubāḥā |
الصِّبَاحَ; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥa; aṣ-ṣubāḥā |
| genitive | صِبَاحٍ; صُبَاحَى ṣibāḥin; ṣubāḥā |
الصِّبَاحِ; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥi; aṣ-ṣubāḥā |
صِبَاحٍ; صُبَاحَى ṣibāḥin; ṣubāḥā |
الصِّبَاحِ; الصُّبَاحَى aṣ-ṣibāḥi; aṣ-ṣubāḥā |
Synonyms
Related terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
صِبَاح • (ṣibāḥ) m pl
- masculine plural of صَبِيح (ṣabīḥ)
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Arabic صَبَاح (ṣabāḥ, “morning”).
Noun
صباح • (sabah) (definite accusative صباحی (sabahı), plural صباحلر (sabahlar))
Derived terms
- صباح الخیر (sabahüʼl-hayr, “white patch on a horse's forehead”)
- صباح اولمق (sabah olmak, “to become morning”)
- صباح قالقیجی (sabah kalkıcı, “that wakes up in the morning”)
- صباح نمازی (sabah namâzı, “fajr, dawn prayer”)
- صباح وقتی (sabah vakiti, “daybreak”)
- صباح یلدزی (sabah yıldızı, “Venus, the morning star”)
- صباحجی (sabahcı, “early riser”)
- صباحخیز (sabahhiz, “who rises with the dawn”)
- صباحدن (sabahden, “from early morning”)
- صباحكی (sabahki, “in the morning”)
- صباحلاتمق (sabahlatmak, “to cause someone to stay awake until morning”)
- صباحلامق (sabahlamak, “to become morning”)
- صباحلاین (sabahleyin, “at daybreak”)
- صباحلری (sabahları, “in the morning”)
- صباحه چیقمق (sabaha çıkmak, “to wait for the morning”)
- صباحی (sabahî, “pertaining to the morning”)
- چین صباح (çin sabah, “just at daybreak”)
Descendants
- Turkish: sabah
- → Crimean Tatar: saba
- → Macedonian: сабајле (sabajle)
- → Serbo-Croatian: sàbāh / са̀ба̄х
Further reading
- Barbier de Meynard, Charles (1886) “صباح”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 196
- Çağbayır, Yaşar (2007) “sabah”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3993
- Devellioğlu, Ferit (1962) “sabâh”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 1084
- Kélékian, Diran (1911) “صباح”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 754
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Mane”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1000
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “صباح”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 2928
- Nişanyan, Sevan (2002–) “sabah”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “صباح”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1165
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic صَبَاح (ṣabāḥ).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /sa.ˈbaːh/
- (Dari, formal) IPA(key): [sä.bɑːʱ]
- (Iran, formal) IPA(key): [sæ.bɒːʱ]
- (Tehrani) IPA(key): [se.bɒːʱ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [sä.bɔʱ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | sabāh |
| Dari reading? | sabāh |
| Iranian reading? | sabâh |
| Tajik reading? | saboh |
Adverb
صباح • (sabāh / sabâh) (Tajik spelling сабоҳ)
Noun
صباح • (sabāh / sabâh) (Tajik spelling сабоҳ)
Further reading
- Bulkin, Carleton (2012) “صباح”, in Dari-English/English-Dari practical dictionary, 2nd edition, New York: Hippocrene Books, →ISBN, →LCCN, page 240
- Hayyim, Sulayman (1934) “صباح”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Steingass, Francis Joseph (1892) “صباح”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- “صباح”, in The Wilson English - Dari Dictionary (Webonary), SIL International, 2013