ここ
Japanese
Etymology 1
Alternative spellings |
---|
此処 此所 是 爰 茲 |
⟨ko2ko2⟩ → /koko/
From Old Japanese.
Pronunciation
Pronoun
ここ or こゝ • (koko)
- (deictically) here; this place, area, or part (near the speaker) (Can be juxtaposed with a phrase with で (de) or に (ni).)
- 1985 December 20, Taeko Watanabe, “第四十八話 家族 Ⅰ [Chapter 48: Family I]”, in ファミリー! [Family!], volume 11 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 72:
- シアトルからLAへは…息子を尋ねてきました…ぼくは———ジョナサン・アレンの父親です
- Shiatoru kara koko e wa… musuko o tazunetekimashita …Boku wa ———Jonasan Aren no chichioya desu
- I came here (to LA) from Seattle… to look for my son …I am —Jonathan Allen’s father
- シアトルからLAへは…息子を尋ねてきました…ぼくは———ジョナサン・アレンの父親です
- 2004 August 17, CLAMP, “Chapitre.46 夢の世界 [Chapitre 46: Dream World]”, in ツバサ RESERVoir CHRoNiCLE [Tsubasa: Reservoir Chronicle], volume 7 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 91:
- ここは桜花国にある妖精遊園地
- Koko wa Edonisu-koku ni aru Fearī Pāku
- This is Fairy Park of Edonis
- ここは桜花国にある妖精遊園地
- (deictically) this organization or team (near or associated with the speaker) (Can be juxtaposed with a phrase with で (de) or に (ni).)
- (anaphorically) here; this place, area, or part I am talking about
- c. 1368, 太平記 [Taiheiki, Chronicle of Peace][1], first scroll:
- 1 後醍醐天皇御治世事付武家繁昌事
爰に本朝人皇の始、神武天皇より九十五代の帝、後醍醐天皇の御宇に当て、武臣相摸守平高時と云者あり。- 1 Godaigo Tennō gochisei koto tsuki buke hanjō koto
Koko ni Honchō Jinnō no hajime, Jinmu Tennō yori kyūjūgodai no mikado, Godaigo Tennō no gyō ni ate, fushin Sagami Taira Takatoki to unsha ari. - 1. Prospering of the family during the reign of Emperor Godaigo
Here first appearing in the court of Emperor Jimmu, the 95th mikado, who reigned as Emperor Godaigo, there is military retainer Sagami Taira Takatoki.
- 1 Godaigo Tennō gochisei koto tsuki buke hanjō koto
- 1 後醍醐天皇御治世事付武家繁昌事
- (anaphorically) this organization or team I am talking about
Usage notes
- The hiragana spelling (ここ) is preferred to its kanji spellings, which are rarely used.
See also
Japanese demonstratives
ko- “this” (close to speaker) |
so- “that” (close to listener) |
a- “that over there” (far from both) |
do- “which” (indeterminate, question) | |
---|---|---|---|---|
Object | これ (kore) | それ (sore) | あれ (are) | どれ (dore) |
これら (korera) | それら (sorera) | あれら (arera) | — | |
Determiner | この (kono) | その (sono) | あの (ano) | どの (dono) |
これらの (korera no) | それらの (sorera no) | あれらの (arera no) | — | |
Kind | こんな (konna) | そんな (sonna) | あんな (anna) | どんな (donna) |
こういう (kō iu) | そういう (sō iu) | ああいう (ā iu) | どういう (dō iu) | |
Place | ここ (koko) | そこ (soko) | あそこ (asoko)* | どこ (doko) |
こっから (kokkara) | そっから (sokkara) | — | どっから (dokkara) | |
Direction / Human | こちら (kochira) | そちら (sochira) | あちら (achira) | どちら (dochira) |
こなた (konata) | そなた (sonata) | あなた (anata) | どなた (donata) | |
Direction | こっち (kotchi) | そっち (sotchi) | あっち (atchi) | どっち (dotchi) |
Human | こいつ (koitsu)† | そいつ (soitsu)† | あいつ (aitsu)† | どいつ (doitsu)† |
Manner | こう (kō) | そう (sō) | ああ (ā)** | どう (dō) |
Degree | これくらい (kore kurai) | それくらい (sore kurai) | あれくらい (are kurai) | どれくらい (dore kurai) |
これだけ (kore dake) | それだけ (sore dake) | あれだけ (are dake) | どれだけ (dore dake) | |
これほど (kore hodo) | それほど (sore hodo) | あれほど (are hodo) | どれほど (dore hodo) | |
* irregular ** regular (long vowel) † potentially rude or derogatory |
a-/wa- “I, we” (first person) |
na-/-ma- “you, ye, thou” (second person) |
k- “this” (close to speaker) |
s- “that” (close to listener) |
a-/ka- “that over there” (far from both) |
i-/ta-/nani- “who, what, where, how, when” (interrogative) |
ono- “oneself” (reflexive) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Person | あ (a) あれ (are) わ (wa) われ (ware) まろ (maro) |
な (na) なれ (nare) なんぢ (nanji) まし (mashi) いまし (imashi) みまし (mimashi) きみ (kimi) |
こ (ko) これ (kore) |
そ (so) それ (sore) |
あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare) |
た (ta) たれ (tare) なにがし (nanigashi) |
おの (ono) おのれ (onore) |
Thing | こ (ko) これ (kore) |
そ (so) それ (sore) |
あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare) |
いづれ (izure) なに (nani) |
|||
Location | ここ (koko) | そこ (soko) | あしこ (ashiko) かしこ (kashiko) |
いづく (izuku) いづこ (izuko) いどこ (idoko) どこ (doko) |
|||
Direction | こち (kochi) こなた (konata) |
そち (sochi) そなた (sonata) |
あち (achi) あなた (anata) かなた (kanata) |
いづち (izuchi) いづら (izura) いづかた (izukata) |
|||
Manner | か (ka) かく (kaku) かくて (kakute) かう (kō) |
さ (sa) さて (sate) しか (shika) |
いか (ika) | ||||
Time | いつ (itsu) |
Etymology 2
For pronunciation and definitions of ここ – see the following entries. | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
(This term, ここ (koko), is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read as ここ, see Category:Japanese kanji read as ここ.) |