三幅被
Chinese
| three | (measure word for textile or picture); width; roll | by (marker for passive-voice sentences or clauses); quilt; blanket by (marker for passive-voice sentences or clauses); quilt; blanket; to cover; to wear | ||
|---|---|---|---|---|
| simp. and trad. (三幅被) |
三 | 幅 | 被 | |
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saam1 fuk1 pei5
- Yale: sāam fūk péih
- Cantonese Pinyin: saam1 fuk7 pei5
- Guangdong Romanization: sam1 fug1 péi5
- Sinological IPA (key): /saːm⁵⁵ fʊk̚⁵ pʰei̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
三幅被
- (Cantonese) same old things repeated again and again
- 2021, “神奇的糊塗魔藥”[1]performed by 林家謙 [Terence Lam]:
- 糊塗地闖天地 不想要三幅被 只想要隨便的 隨心的 結尾 [Literary Cantonese, trad.]
- wu4 tou4 dei6 cong2 tin1 dei6, bat1 soeng2 jiu3 saam1 fuk1 pei5, zi2 soeng2 jiu3 ceoi4 bin6-2 dik1, ceoi4 sam1 dik1, git3 mei5 [Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
糊涂地闯天地 不想要三幅被 只想要随便的 随心的 结尾 [Literary Cantonese, simp.]