值錢
See also: 值钱
Chinese
Etymology 1
value; (to be) worth; to happen | coin; money | ||
---|---|---|---|
trad. (值錢) | 值 | 錢 | |
simp. (值钱) | 值 | 钱 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zik6 cin4-2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dĭk-cièng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhíqián
- Zhuyin: ㄓˊ ㄑㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: jhíhcián
- Wade–Giles: chih2-chʻien2
- Yale: jŕ-chyán
- Gwoyeu Romatzyh: jyrchyan
- Palladius: чжицянь (čžicjanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zik6 cin4-2
- Yale: jihk chín
- Cantonese Pinyin: dzik9 tsin4-2
- Guangdong Romanization: jig6 qin4-2
- Sinological IPA (key): /t͡sɪk̚² t͡sʰiːn²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ta̍t-chhièn
- Hakka Romanization System: dad qienˇ
- Hagfa Pinyim: dad6 qian2
- Sinological IPA: /tat̚⁵ t͡sʰi̯en¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: dadˋ cien
- Sinological IPA: /tat² t͡sʰien⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: ced6 qiên2
- Sinological IPA: /t͡sʰət̚⁵ t͡ɕʰiɛn¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: ta̍t-chîⁿ
- Tâi-lô: ta̍t-tsînn
- Phofsit Daibuun: dadcvii
- IPA (Xiamen): /tat̚⁴⁻³² t͡sĩ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /tat̚²⁴⁻² t͡sĩ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tat̚¹²¹⁻²¹ t͡sĩ¹³/
- IPA (Taipei): /tat̚⁴⁻³² t͡sĩ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tat̚⁴⁻³² t͡sĩ²³/
- (Teochew)
- Peng'im: dag8 zin5
- Pe̍h-ōe-jī-like: ta̍k tsîⁿ
- Sinological IPA (key): /tak̚⁴⁻² t͡sĩ⁵⁵/
- (Hokkien)
Adjective
值錢
Synonyms
- 值銅鈿 / 值铜钿 (8zeq 6don-di) (Wu)
- 值鐳 / 值镭 (Puxian Min)
- 可貴 / 可贵 (kěguì)
- 名貴 / 名贵 (míngguì)
- 寶貴 / 宝贵 (bǎoguì)
- 對重 / 对重 (Taiwanese Hokkien)
- 抵錢 / 抵钱 (dai2 cin4-2) (Cantonese, Hakka, Xiang)
- 有價值 / 有价值 (yǒujiàzhí)
- 珍奇 (zhēnqí)
- 珍貴 / 珍贵 (zhēnguì)
- 甘貴 / 甘贵 (gan1 guei4) (Xiang)
- 矜貴 / 矜贵 (jīnguì) (literary)
- 致重 (Taiwanese Hokkien)
- 貴重 / 贵重 (guìzhòng)
- 金貴 / 金贵 (jīnguì)
- 高貴 / 高贵 (gāoguì)
Derived terms
Noun
值錢
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 值錢 – see 值鈿 (“to cherish; to treasure; to care for; to love and hold dear”). (This term is a variant form of 值鈿). |
References
- “值錢”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- “Entry #2823”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.